Und während ich so darüber nachdachte und Zeichnungen anfertigte, klingelte das Telefon. | TED | وبينما كنت أدرس في كلّ هذا على لوحة الرسم، رنّ الهاتف. |
Es gibt viele andere. Geht der Angerufene, wenn es klingelt, so schnell ans Telefon wie früher? | TED | وهناك كثيرون آخرون. هل يذهب الفرد ليرد على الهاتف بنفس السرعة التي كان عليها سابقا. |
Du weißt doch, ich höre das Telefon unter der Brause nicht. | Open Subtitles | كما تعلم ، لا يمكنني سماع الهاتف أثناء وجودي بالحمام |
Wenn das Telefon klingelt, werden Sie sehen, wie das Licht im Schlafzimmer angeht. | Open Subtitles | حين يرن الهاتف . سترى النور يضاء من تحت باب غرفة النوم |
Nach all den genauen Anweisungen, die er dir am Telefon gab. | Open Subtitles | بعد كل هذة الإرشادات والإتجاهات التى أخبرك بها فى الهاتف |
Ich wollte dich anrufen. Aber das Telefon ist nicht in Ordnung. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الإتصال بكم طوال اليوم . الهاتف مُعطل |
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn Sie in der Wanne sitzen? | Open Subtitles | تسألين لماذا؟ لماذا يظل الهاتف يرن عندما تظلين في حوض الأستحمام؟ |
Keiner geht auch nur aufs Klo, wenn er da das Telefon nicht hört. | Open Subtitles | لا يجب أن يغادروا ويذهبوا للحمام ويضاجعوا فتياتهم حتى يمكنهم سماع الهاتف |
Einer von uns bleibt hier, am Telefon, bis wir sie finden. | Open Subtitles | سيبقى أحدنا هنا في المنزل، على الهاتف حتى نعثر عليهما. |
Komisch. Lou sagte, dass du den ganzen Abend am Telefon hingst. | Open Subtitles | هذا ظريف, لأن لو أخبرني أنك قضيت الليلة على الهاتف |
Sie sagte, sie ging zum Telefon. Aber hat sie wirklich telefoniert? | Open Subtitles | قالت أنها ذهبت الى الهاتف لكن هل فعلا أجرت اتصال؟ |
Die Rechnung geht an mich. Aber es ist das Telefon meiner Tochter. | Open Subtitles | نعم ، هذا العدد الذي وصفت لي ، لكنه ابنتي الهاتف. |
Was war so wichtig, daß wir es nicht am Telefon besprechen konnten? | Open Subtitles | ما الذى سيكون مهم ولا تستطيع أن تناقشة فى الهاتف ؟ |
Er konnte es nicht am Telefon sagen. Ich habe es den Aschen-Ärzten erzählt. | Open Subtitles | لم يمكنه مناقشته على الهاتف و فى اليوم التالى أخبرت أطباء الأشين |
Sag mir, wer der Mann am Telefon war, und du brauchst nicht zu leiden. | Open Subtitles | قل لي من كان على الطرف الآخر من الهاتف ، وسأجعل موتك سريعا |
Und deine Anwälte konnten das meinen nicht am Telefon mitteilen? (Lacht) | Open Subtitles | وألم تتمكن من جعل محاميك يخبرون محاميي بهذا عبر الهاتف |
Schon mal von einem Telefon gehört? Du kommst, als gehört dir das hier. | Open Subtitles | هل سمعت بإختراع أسمه الهاتف أنت تقتحم المكان كأنك تملكه هذا فعلاً |
Aber wenn er es ist, dann können wir sicher sein, dass niemand etwas von Telefon weiß. | Open Subtitles | لكن لو فعل,عندئذ يمكن أن نكون واثقين بأنه لن يعرف أحدا مطلقاً شيئاً عن التليفون |
Und er braucht dich am Telefon wegen Axl bis er geduscht hat. | Open Subtitles | ويريك على الخط مع اكسل على الخط حتى خروجه من الحمام |
Ja. Deshalb muss ich ans Telefon, um erfahren, wer es war. | Open Subtitles | أجل، لهذا يجب أن أجري مكالمة في الأربع دقائق التالية |
Wir überwachen Telefon, Kreditkarten und E-Mail. Die Polizei ist in Alarmbereitschaft. | Open Subtitles | نحن نقوم بتعقب جميع الهواتف وجميع وسائل الاتصالات والحسابات البنكية |
Sie haben mein Sonarkonzept auf jedes Telefon in der Stadt übertragen. | Open Subtitles | لقد أخذت مبدأ سوناري و طبقته على كل هواتف المدينة |
Wenn sie das Telefon abhören, sollen sie glauben, ich sei im Ausland. | Open Subtitles | ان كانوا يراقبون تليفون شقتك اردتهم ان يظنوا انني غادرت البلاد |
Ich hab kein Telefon, den Wink haben Sie wohl nicht verstanden. | Open Subtitles | لا أملك هاتفاً إذاً أعتقد أنك لم تفهم مايشير إليه |
Als eine Folge davon war das Telefon nie kaputt. | TED | يترتب على ذلك ،بالمناسبة، أن التلفون لن يتعطل أبداً. |
Wenn dich da jemand am Telefon vollquatscht, wie wirst du den los? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام |
So oder so, aller Wahrscheinlichkeit nach hat der Mörder ihr Telefon. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، يرجح الاحتمال من أن القاتل يملك هاتفها |
Und besonders toll ist, dass die Technologie es dem Telefon tatsächlich ermöglicht zu sehen und verstehen, ähnlich wie es das menschliche Gehirn tut. | TED | والشيء الرآئع خلف ذلك هو التقنية المستخدمة التي تسمح للهاتف بالمشاهدة والتحليل مثلما يفعل المخ البشري. |
Die Zentrale ruft ständig an, aber er geht nicht ans Telefon. | Open Subtitles | منذ دقائق , مركز القيادة كان يحاول الاتصال به لكن لحد الان لا يوجد اجابة |
Er gab Ihnen das Telefon, also wollte er in Verbindung bleiben. | Open Subtitles | لقد قدم لك الهاتف لذا أراد منك البقاء على اتصال |