Ein Telegramm aus Maine hat den Fall abgeschlossen. - Du musst erleichtert sein. | Open Subtitles | و صلتنا برقية من مين ان نوقف التحقيق لابد و أنك ارتحت |
Neues Telegramm an meinem scheiß Börsenmakler. Investieren Sie wie besprochen $147.000 in die verfluchten RR Aktien. | Open Subtitles | برقية جديدة إلى وسيط تعاملاتي الماديّة اللعين استثمر 147.000 في سوق السكّة الحديدية كما نوقِشَ |
Noch ein Telegramm von Peter. Sie sind in Glen Falls, Michigan. | Open Subtitles | هذه برقية أخرى من بيتر انهم عند شلالات جلين فى ميتشغان |
Sie werden es noch bereuen, dass dieses Telegramm gekommen ist. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستحيا لكي تندم على وصول هذه البرقية |
So ein Telegramm zu schicken, erfordert wirklich viel Mut. | Open Subtitles | إرسال هذه البرقية لابد و أنه يعني الكثير الذي يدفعها لهذه الجرأة. |
Aus ihrem Telegramm ging nicht hervor, wie lange Sie bei uns bleiben werden. | Open Subtitles | لكن برقيتك لم توضح مدة اقامتك معنا |
Das Erste war ein Telegramm von der Klinik in Paris. | Open Subtitles | لقد عرفت بذلك لأول مرة ،حين جاءنى تلغراف من هذه العيادة فى باريس |
Sie haben doch eben sein Telegramm an mich gelesen. | Open Subtitles | هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، |
- Ich schicke ein Telegramm. | Open Subtitles | سأذهب لأتى لى بزجاجة بيرة امى سأذهب للبلدة لأرسال برقية |
Ich schickte ein Telegramm, damit er nach ihnen Ausschau hält. | Open Subtitles | أجل ، أرسلت برقية له وطلبت منه الانتباه لحضورهما من باب الاحتياط |
Da war dieses Telegramm, dann fing sie an, alles zu zerstören und benahm sich verrückt. | Open Subtitles | كان هناك برقية ، ومن ثم هذا .. حطمت كل شيء ، تصرفت بشكل مجنون .. |
Wir haben ein Telegramm bekommen. Er hatte einen Unfall und ist tot. | Open Subtitles | استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات |
Ich bekam grade ein Telegramm aus Lincoln. Werden Sie den Narren los! | Open Subtitles | انها برقية وصلتني من لينكولن هل لك ان تتخلص من هذا ؟ |
Ich will, dass Sie ein Telegramm ans Weiße Haus senden. | Open Subtitles | أريدكم أن ترسلوا مليون برقية للبيت الأبيض |
Man stelle sich vor, eine schöne Frau schickt einem Mann so ein Telegramm. | Open Subtitles | تخيل، امرأة جميلة ترسل بهذه البرقية إلي رجل. |
Mein Telegramm würde nur kurz vor mir ankommen. | Open Subtitles | ستصلها البرقية قبل أن أصل بدقائق معدودة. |
Das Telegramm ist doch Schuld daran, dass sie mich abhören, dass sie die Wohnung durchsucht haben und die ganzen Posten da unten. | Open Subtitles | البرقية هي التي تسببت في المراقبة تفتيش الشقة، المراقبة في الشارع |
Ich wüsste gerne mehr über das Telegramm, das Sie erhielten, und das Sie an jenem Tag fortlockte. | Open Subtitles | أريد أن أعرف المزيد عن البرقية التي وصلتكِ لتغادري في ذلك اليوم |
Im Telegramm stand 50 Dollar. | Open Subtitles | كتبت في برقيتك 50 دولار. |
Da war ein Telegramm für mich. | Open Subtitles | لقد وصل لى تلغراف مبكرا, هل لى ان اُلقى عليه نظرة ثانية ؟ |
Schicken Sie ihm sofort ein Telegramm. Schreiben Sie: "Lass sie einstürzen." | Open Subtitles | فلتبعث له ببرقية فى الحال قائلا في فلتدعها تنهار |
Wir kommunizieren per Telegramm. | Open Subtitles | سوف نبقى على اتصال بواسطة التلغراف |
In einem Telegramm forderte er gestern die Scheidung. | Open Subtitles | بالأمس ، قام بإرسال تليغراف يطالب بالطلاق |
Gestern schickten Sie von Belgrad aus ein Telegramm. | Open Subtitles | الليله الماضيه لاحظت أنك أرسلت برقيه من محطة بلغراد |
Was ist damit, dass sie mir ein Telegramm geschickt hat, in dem stand, sie würde zurückkommen? | Open Subtitles | ماذا عن جزئيّة بعثها برقيّة لي لتخبرني بأنّها عائدة؟ |
Vielleicht ist dies einer. Dieses Telegramm ist gerade gekommen. | Open Subtitles | يبدو أنك حصلت عليها هذة رسالة لا سلكية , لقد جائت للتو |