"tempel" - Traduction Allemand en Arabe

    • معابد
        
    • الهيكل
        
    • للمعبد
        
    • معبدك
        
    • بمعبد
        
    • معبدي
        
    • معبد
        
    • معبده
        
    • تيمبل
        
    • هيكل
        
    • المعابد
        
    • كمعبد
        
    • معبدهم
        
    • الدير
        
    • المعبدِ
        
    Die Filmemacherin Mira Nair erzählt vom Aufwachsen in einem kleinen Dorf in Indien. Es heißt Bhubaneswar und hier ist ein Bild von einem der Tempel in ihrem Dorf. TED تتحدث المخرجة ميرا نير عن نشأتها بمدينة صغيرة بالهند تدعى بوبانسوار وهذه صورة لأحد معابد مدينتها.
    Wir teilen Nahrung mit der ganzen Welt und bauen den Tempel wieder auf, als Symbol. Open Subtitles ونُعلِن مشاركة الطعام مع العالم وبناء الهيكل اليهود كرمز لهذا
    Im Tempel hatten wir gelesen, dass die Goa'uld nie krank wurden. Open Subtitles و من خلال دراستنا للمعبد عرفنا أن الجواؤلد لا يعانون من المرض
    Ein Aufstand hat begonnen. 2.000 Mann marschieren auf Euren Tempel zu. Open Subtitles الإنتفاضة بدأت. جيش من ألفين رجل يزحف إلى معبدك
    "aber in Wahrheit bin ich der Dieb und Gottes Tempel begräbt das Gold. Open Subtitles منه مع أن بالحقيقه أنا اللص بمعبد الذهب بقبر الذهب
    Vor 100 Jahren, als die Briten den Tempel überfielen, versteckte ein Priester die letzten zwei Steine in den Katakomben. Open Subtitles أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين
    Darum baute er ihr zu Ehren einen Tempel gegenüber dem seinen. TED لذلك ، قام ببناء معبد على شرفها ، يواجه نصبه.
    In seinem Tempel, um für 3 Millionen Pfund zu danken. Open Subtitles فى معبده الكبير ** حاشا لله من هذا الكلام وعذراً للترجمة ** . لإعطاء التمجيد للثلاثة ملايين جنيه
    Tempel, wir grüßen nicht auf diese Art. Du kannst es besser als so. Open Subtitles (هذه ليست الطريقة اللتي نحيي بها الناس يا (تيمبل
    Manche verfolgen es bis zum Bau von Salomos Tempel zurück. Open Subtitles بعض المثقفين المتهورين يمكن أن يتتبعوها حتى بناة هيكل سليمان
    Heute am frühen Tag, nicht weit von hier, war ein Dieb im Tempel meines hochverehrten Onkels. Open Subtitles لإنه في وقت مبكر هذا الصباح وليس ببعيد عن هنا اقتحم لص أكثر معابد عمي توقيراً
    Ich bin mir sicher, die Tempel der Feuerwaisen stammen irgendwie von denen hier ab. Open Subtitles أستطيع القول أن معابد رهبان النار مشتقة من هذه الآثار
    Ich habe allezeit gelehrt im Tempel, wo alle zusammenkommen. Open Subtitles انا علمت كل حين في المجمع وفي الهيكل ,حيث يجتمع اليهود دائما
    Du kannst es wahrscheinlich bis Nachteinbruch zurück zum Tempel schaffen. Open Subtitles لربما تصلين للمعبد بمنتصف الليل لو غادرتي الآن.
    Nicht jeder X-Beliebige kann in Euren kostbaren Tempel marschieren. Open Subtitles ليس اى شخص يمكنه السير فى معبدك الغالي لقد تخطي كل الاختبارات المطلوبة
    Sie trafen sich tief im Wald, in einem alten, verlassenen Tempel. Open Subtitles تلك الليلة بمعبد المانبوكو بداخل جبال بوتاموشي
    Was machst du in meinem Tempel? Open Subtitles يا للجرأة ماذا تفعل هنا في معبدي ؟
    Falls du überlebst, sorg dafür, dass ich einen Tempel zu meinen Ehren kriege. Open Subtitles إذا تمكنت من النجاة ، تأكد من إقامة معبد ملائم على شرفى
    Er ist weder in seinem Tempel noch in seiner schmutzigen Sex-Höhle. Open Subtitles انه ليس في معبده أو في كهفه القذر
    So, Tempel, bist du begeistert vom College? Open Subtitles إذا يا (تيمبل) هل أنت متحمسه بشأن الجامعه ؟
    Der Antichrist lässt sich im Tempel als Gott ausrufen. Open Subtitles ضد المسيح سوف يجلس في هيكل الله ويعلن نفسه للعالم كله أنه هو الله
    Wie Sie sehen, spielen Tempel und Götter eine große Rolle in allen alten Zivilisationen. TED و كما ترون، تلعب الالهة و المعابد دوراً كبير في كل الحضارات القديمة.
    Es wurde als Tempel für alle Götter des antiken Roms um 27 v.Ch. erbaut. Open Subtitles تم بناؤه أساسا كمعبد لكل آلهة روما القديمة... في عام 27 قبل الميلاد.
    Und selbst wenn nur wenige von denen, die kommen, so reagieren wie der Wachmann, dann wäre es wirklich ihr Tempel TED وحتى ولو كان القليل من الزائرين يملكون نفس ردة فعل ذلك الحارس الأمني، عندئذ سيكون حقًا معبدهم.
    Wenn die Feuerkäfer wirklich im Tempel sind... hat der Priester bestimmt damit zu tun... Open Subtitles إن وجدنا السلاحف النارية في الدير فيعني إن القسيس متورط في الأمر.
    Sie lagern im Tempel. Kletterst du mit mir hoch? Open Subtitles هم مخْزونون في المعبدِ أتريدْ التسلّق معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus