Die Filmemacherin Mira Nair erzählt vom Aufwachsen in einem kleinen Dorf in Indien. Es heißt Bhubaneswar und hier ist ein Bild von einem der Tempel in ihrem Dorf. | TED | تتحدث المخرجة ميرا نير عن نشأتها بمدينة صغيرة بالهند تدعى بوبانسوار وهذه صورة لأحد معابد مدينتها. |
Wir teilen Nahrung mit der ganzen Welt und bauen den Tempel wieder auf, als Symbol. | Open Subtitles | ونُعلِن مشاركة الطعام مع العالم وبناء الهيكل اليهود كرمز لهذا |
Im Tempel hatten wir gelesen, dass die Goa'uld nie krank wurden. | Open Subtitles | و من خلال دراستنا للمعبد عرفنا أن الجواؤلد لا يعانون من المرض |
Ein Aufstand hat begonnen. 2.000 Mann marschieren auf Euren Tempel zu. | Open Subtitles | الإنتفاضة بدأت. جيش من ألفين رجل يزحف إلى معبدك |
"aber in Wahrheit bin ich der Dieb und Gottes Tempel begräbt das Gold. | Open Subtitles | منه مع أن بالحقيقه أنا اللص بمعبد الذهب بقبر الذهب |
Vor 100 Jahren, als die Briten den Tempel überfielen, versteckte ein Priester die letzten zwei Steine in den Katakomben. | Open Subtitles | أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين |
Darum baute er ihr zu Ehren einen Tempel gegenüber dem seinen. | TED | لذلك ، قام ببناء معبد على شرفها ، يواجه نصبه. |
In seinem Tempel, um für 3 Millionen Pfund zu danken. | Open Subtitles | فى معبده الكبير ** حاشا لله من هذا الكلام وعذراً للترجمة ** . لإعطاء التمجيد للثلاثة ملايين جنيه |
Tempel, wir grüßen nicht auf diese Art. Du kannst es besser als so. | Open Subtitles | (هذه ليست الطريقة اللتي نحيي بها الناس يا (تيمبل |
Manche verfolgen es bis zum Bau von Salomos Tempel zurück. | Open Subtitles | بعض المثقفين المتهورين يمكن أن يتتبعوها حتى بناة هيكل سليمان |
Heute am frühen Tag, nicht weit von hier, war ein Dieb im Tempel meines hochverehrten Onkels. | Open Subtitles | لإنه في وقت مبكر هذا الصباح وليس ببعيد عن هنا اقتحم لص أكثر معابد عمي توقيراً |
Ich bin mir sicher, die Tempel der Feuerwaisen stammen irgendwie von denen hier ab. | Open Subtitles | أستطيع القول أن معابد رهبان النار مشتقة من هذه الآثار |
Ich habe allezeit gelehrt im Tempel, wo alle zusammenkommen. | Open Subtitles | انا علمت كل حين في المجمع وفي الهيكل ,حيث يجتمع اليهود دائما |
Du kannst es wahrscheinlich bis Nachteinbruch zurück zum Tempel schaffen. | Open Subtitles | لربما تصلين للمعبد بمنتصف الليل لو غادرتي الآن. |
Nicht jeder X-Beliebige kann in Euren kostbaren Tempel marschieren. | Open Subtitles | ليس اى شخص يمكنه السير فى معبدك الغالي لقد تخطي كل الاختبارات المطلوبة |
Sie trafen sich tief im Wald, in einem alten, verlassenen Tempel. | Open Subtitles | تلك الليلة بمعبد المانبوكو بداخل جبال بوتاموشي |
Was machst du in meinem Tempel? | Open Subtitles | يا للجرأة ماذا تفعل هنا في معبدي ؟ |
Falls du überlebst, sorg dafür, dass ich einen Tempel zu meinen Ehren kriege. | Open Subtitles | إذا تمكنت من النجاة ، تأكد من إقامة معبد ملائم على شرفى |
Er ist weder in seinem Tempel noch in seiner schmutzigen Sex-Höhle. | Open Subtitles | انه ليس في معبده أو في كهفه القذر |
So, Tempel, bist du begeistert vom College? | Open Subtitles | إذا يا (تيمبل) هل أنت متحمسه بشأن الجامعه ؟ |
Der Antichrist lässt sich im Tempel als Gott ausrufen. | Open Subtitles | ضد المسيح سوف يجلس في هيكل الله ويعلن نفسه للعالم كله أنه هو الله |
Wie Sie sehen, spielen Tempel und Götter eine große Rolle in allen alten Zivilisationen. | TED | و كما ترون، تلعب الالهة و المعابد دوراً كبير في كل الحضارات القديمة. |
Es wurde als Tempel für alle Götter des antiken Roms um 27 v.Ch. erbaut. | Open Subtitles | تم بناؤه أساسا كمعبد لكل آلهة روما القديمة... في عام 27 قبل الميلاد. |
Und selbst wenn nur wenige von denen, die kommen, so reagieren wie der Wachmann, dann wäre es wirklich ihr Tempel | TED | وحتى ولو كان القليل من الزائرين يملكون نفس ردة فعل ذلك الحارس الأمني، عندئذ سيكون حقًا معبدهم. |
Wenn die Feuerkäfer wirklich im Tempel sind... hat der Priester bestimmt damit zu tun... | Open Subtitles | إن وجدنا السلاحف النارية في الدير فيعني إن القسيس متورط في الأمر. |
Sie lagern im Tempel. Kletterst du mit mir hoch? | Open Subtitles | هم مخْزونون في المعبدِ أتريدْ التسلّق معي؟ |