Während die Engländer von außen angreifen, sabotiere ich von innen... indem ich eine Allianz mit Buckingham eingehe und den Thron übernehme. | Open Subtitles | بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش |
Der König muss den Tag fürchten, an dem Ihr den Thron besteigt. | Open Subtitles | يجب أن يخاف الملك من اليوم الذي تحصل فيه على العرش |
Zweifelsohne wird der Kaiser frohlocken... solch eine tugendhafte und huldvolle Königin auf dem Thron zu wissen. | Open Subtitles | الإمبراطور سيبتهج لأنه يوجد ملكه قويه وودوده على العرش ويمكننى القول لكِ ما سيزيد بهجتي |
Und Charles II., der Sohn, wurde letztlich wieder auf den englischen Thron gesetzt. | TED | و تشارلز الثاني, الابن، أعيد تنصيبه على عرش انجلترا أخيرا. |
Der, der auf dem Thron sitzt, sagte: "Und siehe, ich mache alles neu." | Open Subtitles | هو الذى يقول انه يجلس على العرش و يفعل اى شىء جديد |
Er saß auf dem Eisernen Thron und Ihr habt ihn gezwungen, ihn aufzugeben. | Open Subtitles | سوف يجلس على العرش الحديدى و أنتَ ستجعله لا يتخلى عن هذا. |
Wie kann er guten Gewissens einen Mörder auf den Thron setzen? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش. |
Der Thron urteilt nicht über das was ein Mann glaubt in seinem Herzen. | Open Subtitles | العرش لايحكم على ما يؤمن به الرجل في قلبه نحن نحكم فقط |
Und unser Sohn allein auf dem kalten, kalten Thron ohne führende Hand. | Open Subtitles | و إبننا وحيد على ذلك العرش البارد للغاية. بدون مُساعدٍ مُرشد. |
Gott will, dass ein katholischer König auf dem englischen Thron sitzt. | Open Subtitles | فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي. |
sowohl Euer Abdanken von dem Thron, sowie meine Annahme davon akzeptierte. | Open Subtitles | كلهم اتفقوا على خلعكِ من العرش وقاموا باعطائي ذلك المنصب |
Die Lancasters bestiegen erst den Thron als Richard II. im Jahre 1399 von seinem Cousin, Heinrich IV., abgesetzt wurde. | TED | في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399 |
Ein Mann namens David kam auf den Thron, und König David wurde einer der großen Führer seiner Generation. | TED | رجل يدعى داوود جاء الى العرش وأصبح الملك داوود واحدا من القادة العظام في جيله |
Ich baue eine Stadt für Sethis Liebe, nicht den Thron Ägyptens. | Open Subtitles | سأبني مدينة لمحبتي في سيثي و ليس لرغبتي في عرش مصر |
Man sagt, der byzantinische Kaiser habe einen Thron besessen... der sich zum größten Erstaunen seiner Besucher... auf geheimnisvolle Weise wie von selbst in die Luft erheben konnte. | Open Subtitles | كان إمبراطور بيزنطة حين يستقبل الناس يجلس على عرش و أثناء الحوار كان يرتفع بطريقة غامضة لكى يثير الزعر بين الزوار |
Dein Kobold steht zwischen mir und dem Thron von Cornwall. | Open Subtitles | الولد هو الذى يقف عقبه بينى و بين عرش كورنيلس |
Nachdem er Krone und Zepter erhalten hatte, bestieg König Henry Christophe seinen 20 Meter hohen Thron. | TED | وإثر نيْله تاجَه وعصا الصولجان المرصّعتين، اعتلى هنري كريستوف عرشه المحلق على برج يبلغ طوله 20 مترًا. |
Ihre Garderobe ist hinter der Bühne. Ihr Thron steht auch drin. | Open Subtitles | غرفة الملابس بالخلف و عرشك هناك أيضاً , ستعرف الباب |
Sag, seit wann ist es dir gestattet, dich unangekündigt dem königlichen Thron zu nähern? | Open Subtitles | أخبرني، منذ متى كان يمكنك ؟ الإقتراب من عرشي الملكي بدون استئذان ؟ |
Dies ist ein Abdankungsschreiben, das lhren Anspruch auf den Thron... und den Anspruch lhrer ganzen Familie widerruft. | Open Subtitles | هذا خطاب للتنازل عن العرش ينكر حقك في العرش وحق جميع أفراد أسرتك بعرش انجلترا |
Damit er die Großtat wiederholen kann, sein göttliches Recht auf den Thron beweisen. | Open Subtitles | و بهذا يمكنه أن ينشأ مفخرة بنفسه و يثبت أنه الأحق بالعرش |
Kann eine Frau, Eure Heiligkeit, auf dem Thron des Heiligen Peter sitzen? | Open Subtitles | هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟ |
Eher macht er Minas Tirith dem Erdboden gleich, als die Rückkehr eines Königs auf den Thron der Menschen mitanzusehen. | Open Subtitles | 'سوف يدمر 'ميناستيريث قبل أن يرى ملكاً على عرش البشر |
Selbstsüchtig und grausam lebte sie in Angst, dass eines Tages ihr Stiefsohn heiraten würde und sie für immer ihren Thron verliert. | Open Subtitles | أنانية و قاسية لقد عاشت طوال حياتها في خوفٍ من أن يأتي اليوم الذي يتزوج فيه ابن زوجها و تخسر عرشها للأبد |
Schwert runter vom hohen Tisch und zeigt jedem wie ein wahrer König seinen Thron erringt. | Open Subtitles | وأري الجميع كيف يفوز الملك الحقيقي بعرشه |
Euch zu töten ist der direkte Weg auf den Thron. | Open Subtitles | ويَقْتلُك تَعْني وجّهْ الصعودَ إلى العرشِ. |
Warum sollten sie über mich und die meinen herrschen, von ihrem blumigen Thron im Süden aus? | Open Subtitles | لماذا يتوجب عليهم حكمي من على بعض المقاعد المُنمقة فى الجنوب ؟ |
Dir liegt nichts an meinem Thron... oder meinem Sohn. | Open Subtitles | ... أنتِ لم تهتمي أبدا بعرشي أو بإبنى |
Aber er kann mich nicht heiraten, es sei denn, er verzichtet auf den Thron. | Open Subtitles | ولكن للأسف لا يستطيع الزواج بي إلا إذا تخلى عن تاجه |