"traditionelle" - Traduction Allemand en Arabe

    • التقليدية
        
    • التقليدي
        
    • تقليدية
        
    • التقليديّة
        
    • تقليدي
        
    • التقليديين
        
    • التقاليد
        
    • تقليديّة
        
    • ميثانول
        
    Wissen Sie, Leichensezierung ist der traditionelle Weg zum Lernen der menschlichen Anatomie. TED كما تعلمون، تشريح الجثة هي الطريقة التقليدية لتعلم علم التشريح البشري.
    Das bedeutet, wir erkennen den Krebs mehr als hundert Tage früher als traditionelle Methoden. TED هذا يعني أننا اكتشفنا هذا السرطان مبكراً بحوالي 100 يوم عن الطرق التقليدية.
    Aber denken Sie darüber nach, wie sich das auf unsere traditionelle Denkweise auswirkt. TED ولكن فكر بما فعله هو جعلنا نفكر مجددا في المفاهيم والمعتقدات التقليدية.
    Sie fanden es viel motivierender, viel aufregender, als die traditionelle Bildungsweise. TED و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي.
    Im Alltag trug Kahlo das traditionelle Tehuana-Kleid und tauchte in die indigene Spiritualität ein. TED في حياتها اليومية، ارتدت كاهلو لباس تيخوانا التقليدي منغمسة بنفسها في الروحانية الأصلية.
    Aber dann erwähnte er ein bestimmtes Projekt, eine bestimmte traditionelle Bewässerungsmethode, hoch erfolgreich, in der selben Republik Niger, wo das Weltbank-Projekt gerade scheiterte. TED وذكر بعد ذلك مشروعًا معينًا، وسيلة ري تقليدية معينة نجحت بشكل كبير في جمهورية النيجر نفسها حيث فشل مشروع البنك الدولي.
    Wach auf! Nun, das war's. Ich befürchte, die traditionelle Medizin hat versagt. Open Subtitles هذا كل ما في الامر اخشى ان الطريقة التقليدية قد فشلت
    elegante Erfrischungen und sie bestand auf traditionelle Geschenke, selbst wenn sie eine unerwartete Reaktion auslösten. Open Subtitles مقبلات راقية و أصرت على الهدايا التقليدية حتى لو انهم تلقوا ردا غير تقليدي
    traditionelle Kommunikationsmittel: Rundfunk, Fernsehen und Publikationen UN تاسعا وسائل الاتصال التقليدية: الإذاعة المسموعة والتلفزيون والمنشورات
    Der traditionelle Weg, Plastk herzustellen, geschieht mit Öl oder Petrochemikalien. TED الطريقة التقليدية لصنع البلاستيك هي بإستخدام النفط أو البتروكيماويات
    Damit haben wir ein Problem, da sie nicht in die traditionelle Diplomatie passen. TED وبالتالي لدينا مشكلة, لأن ذلك يبتعد عن الدبلوماسية التقليدية
    Und wir müssen auch über traditionelle Diplomatie hinausgehen zu den zeitgenössischen Überlebensfragen wie Klimawandel. TED وعلينا المضي ايضا الى ما وراء الدبلوماسية التقليدية الى القضية المصيرية في وقتنا التغير المناخي
    einige sind natürlich jetzt schon erhältlich, andere sind noch in der Entwicklung. Es gibt traditionelle Dinge wie Pfefferspray, TED بعضها متوفر وبكثرة الان بعضها قيد التطوير لدينا بعض الاشياء التقليدية مثل بخاخ الفلفل
    Hauptsächlich wissen wir immer noch, woraus traditionelle Materialien wie Papier und Textilien gemacht sind und wie sie produziert werden. TED في اغلب الاحيان ما زلنا نعرف مم تصنع المواد التقليدية مثل الورق والاقمشة وكيف يتم انتاجها.
    Elektrisch leitfähige Tinte etwa lässt uns Stromkreise malen, anstatt auf die traditionelle Art und Weise gedruckte Platinen oder Kabel zu benutzen. TED حبر موصل يمكننا من رسم الدوائر بدلا عن استخدام لوحات الدوائر المطبوعة التقليدية او اسلاك.
    Die gleichen Kräfte, die Milliardäre erschaffen, verschlingen auch viele traditionelle Mittelschicht-Jobs. TED نفس تلك القوى التي تصنع المليارديرات تلتهم العديد من فرص العمل التقليدية للطبقة الوسطى.
    Der traditionelle Name für Alpha Kassiopeia, dem südlichsten Stern des Sternbildes Kassiopeia. Open Subtitles الاسم التقليدي لألفا ذات الكرسي النجم الجنوبي من مجرة ذات الكرسي
    Er hatte ein Herzleiden, aber er glaubte nicht an traditionelle Medizin. Open Subtitles كان لديه مشاكل في القلب، لكنه لم يؤمن بالعلاج التقليدي.
    Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück. UN وقد يترك المسنون دون الدعم التقليدي الذي توفره الأسر، وحتى دون موارد مالية مناسبة.
    Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen. UN وبالطبع، يمثل السعي التقليدي إلى صون المصلحة الوطنية سمة ثابتة في العلاقات الدولية وفي حياة الأمم المتحدة وعملها.
    Nicht im Falle von Movember. Movember fing auf ganz traditionelle australische Art an. Es war an einem Sonntag Nachmittag. TED لكن ليس هذا الحال مع موفمبر، فموفمبر إبتدأت بطريقة إسترالية تقليدية جدا ، بدايتها كانت بعد ظهيرة يوم الأحد
    Zinn ist das traditionelle Geschenk, aber ich dachte nicht, daß sie gern ein Zinn-Kleeblatt tragen würde. Open Subtitles الصفيح هو الهديّة التقليديّة ولكنّني لم أعتقد أنّها تريد برسيم صفيح
    Im Kongo wird die anhaltende Gewalt nicht nur durch nationale und internationale Ursachen motiviert, sondern auch durch langjährige Interessen von unten, deren Hauptverursacher Dorfbewohner, traditionelle Stammesführer, Gemeindeoberhäupter und ethnische Anführer sind. TED في الكونغو، العنف المتواصل لا يعود للمسببات القومية والدولية فحسب، ولكنه ناتج أيضًا عن الأجندات التنازلية المتواجدة منذ زمن التي يدبرها أساسًا القرويين والزعماء التقليديين أو زعماء المجتمع أو القادة العرقيين.
    Ich werde dafür sorgen, dass die traditionelle Form gewahrt wird. Open Subtitles وسوف اضمن أن تكون جميع التقاليد الاحتشاميه تكون مؤيده.
    Ich kann traditionelle Komposition einem Instrument von grundsätzlich freier Form nicht aufzwingen. Open Subtitles ...لا يمكنني عزف موسيقى تقليديّة على آلة موسيقيّة تكون تلقائيّة بطبيعتها
    Sie kochen das traditionelle Biker-Meth. Open Subtitles من قرين لقرين؟ يطبخون "ميثانول" مدرسة (الدراجين) القدامى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus