Dann müssen wir die operative Sicherheit erhöhen und den Treffpunkt ändern. | Open Subtitles | ثم علينا أن نزيد من الأمن العمليّاتيّ ونغيّر مكان اللقاء |
Jericho war ein Treffpunkt, für den Fall das unsere Mission fehlschlägt. | Open Subtitles | . كانت جيركو نقطة اللقاء في حالة فشلنا في مهمتنا |
Treffpunkt ist die russische Botschaft, morgen Mittag, um Antworten zu verlangen. | Open Subtitles | مكان اللقاء هو السفارة الروسية غدا عند الظهيرة للمطالبة بأجوبة |
Wenn er dich nicht mehr hat, kommt er nicht zum Treffpunkt. | Open Subtitles | اذا لم تكونى معه للمبادلة فلن يكمل هذا الاجتماع |
Treffpunkt ist eine Höhle an der Bucht. | Open Subtitles | سوف نلتقي في إحدى المناطق على ساحل الخليج |
Wir bleiben in Frankreich, die Gruppe trennt sich am Treffpunkt. | Open Subtitles | سنكون فى فرنسا .. الفريق سيفترق فى نقطة الالتقاء |
Ich bin in zehn Minuten am Treffpunkt. | Open Subtitles | أنا سأقابلك في الملتقى في 10 دقائق. |
Oh, ich war hier am Treffpunkt, wie wir es besprochen hatten. | Open Subtitles | اوه، حسنا لقد كنت هنا في نقطة اللقاء كما تناقشنا |
Johnny kam um 19.29 am Treffpunkt an, noch immer 15 Minuten hinter der Zeit. | Open Subtitles | وصل جونى لمكان اللقاء الساعة 7: 29 متأخراً ربع ساعة |
Nach leichten Korrekturen kamen wir am Treffpunkt an - einer Highschool in Los Angeles. | Open Subtitles | بعد أن ضبطنا اتجاهنا وصلنا إلى مكان اللقاء و هو مدرسة ثانوية بلوس أنجلس |
Wenn wir den Treffpunkt kennen, tauschen wir die Experimente gegen Jamba ein. | Open Subtitles | عندما نعرف موقع اللقاء... بليكلى وأنا سنتبادل... كلّ التجارب الباقية بجومبا. |
Sie werden jede Minute anrufen, um einen Treffpunkt zu vereinbaren. | Open Subtitles | من المفترض أن يتصلوا في أي وقت لتحديد مكان اللقاء |
Warte an dem Treffpunkt von zehn bis Mitternacht. | Open Subtitles | انتظري بمكان اللقاء من العاشرة وحتّى منتصف الليل |
Wir gehen noch mal alles durch. Der Besucher wird in einer knappen Stunde am Treffpunkt sein. ALEX: | Open Subtitles | سيأتي الزائر إلى الاجتماع خلال أقل من ساعة فلنراجع الخطة مرة أخرى |
Ich bin am Treffpunkt. | Open Subtitles | انا في المكان المتفق أن نلتقي به لقد تركت لكم رسائل بخصوص هذا |
Man kann beim Treffpunkt an Land. Ich bin letzte Nacht hingeschwommen. | Open Subtitles | نقطة الالتقاء هي "لاندابل" و انا سبحت اليها الليله الماضيه |
Also dann in 30 Minuten. Am alten Treffpunkt. Und bitte pünktlich. | Open Subtitles | سأقابلك في نفس المكان . بعد 30 دقيقة |
Nein. Treffpunkt Vogelkäfig. Ende. | Open Subtitles | "لا.نتقابل عند ال"بيردكيج الجوال "إنتهى" |
Sie kennen den Treffpunkt im Voraus... und benennen ihn durch das Rastergitter. | Open Subtitles | الآن باتوا يعرفون مكان الإجتماع يشفّرونها بشبكة مربّعات |
Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck | UN | 278- وثالثا، يمكن للمجلس أن يوفر مكانا منتظما لحشد الدوائر الإنمائية على أعلى المستويات، بحيث يتحول في الواقع إلى ”منتدى للتعاون الإنمائي“ ولتحقيق ذلك: |
Wenn Gott in allen Menschen ist gibt es einen Treffpunkt, wo meine Beziehung mir dir eine Dreiwegebegegnung wird. | TED | لو أن الرب موجود في كل الناس, فهناك مكان التقاء إذاً حيث تصبح علاقتي بك التقاء ثلاثي الأطراف. |
Fahren wir mal am Treffpunkt vorbei, zur Kontrolle, und auch zu Ripley, wo wir schon dabei sind. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الان حيث سنلتقي بالليل لنتاكد من الامر -ثم نذهب الى " ريبلي " اجل , لا بأس |
Roger. Wir werden uns in Stunde 1300 am üblichen Treffpunkt versammeln. | Open Subtitles | علم, سنجتمع عند نقطة الالتقاء المعتادة الساعة 1300 |
Kommen Sie mit dem Ziel zum Treffpunkt. | Open Subtitles | تحركي ، و قابليني عند نقطة الخروج مع الهدف |
Wenn ich nicht wie vereinbart in einer halben Stunde am Treffpunkt bin, weißt du, was du zu tun hast. | Open Subtitles | اذهبي لنقطة الالتقاء ان لم اصل في خلال نصف ساعة اكملوا الخطة وستعرفى مايجب عليك |
Sie haben den Treffpunkt wegen der lückenhaften Satellitenüberwachung gewählt. | Open Subtitles | على الأرجح مَن يملكون الفيروس اختاروا هذا المكان الذى لا يغطه القمر الصناعى للاجتماع |
Wie auch immer, den Treffpunkt, den er gewählt hat, wird es schwierig machen, mir etwas anzutun. | Open Subtitles | ؟ على اي حال , الموقع الذى اختاره للقاء سيجعل من الصعب عليه ان يتحرك ضدى |