"tu es" - Traduction Allemand en Arabe

    • افعلها
        
    • إفعلها
        
    • افعليها
        
    • أفعلها
        
    • إفعل ذلك
        
    • أفعليها
        
    • افعل ذلك
        
    • إفعليها
        
    • تفعل ذلك
        
    • تفعل هذا
        
    • افعلي ذلك
        
    • نفذ
        
    • تفعلي هذا
        
    • قم بذلك
        
    • افعلي هذا
        
    -lch stoße sonst das Baby an. -Oh, mach schon! Tu es einfach! Open Subtitles سوف اوخز الطفل اذا ذهبت اعمق اوه , هيا فقط افعلها
    Tu es. Mach endlich, du feige Sau! Open Subtitles افعلها انت قطعة من القذارة اللعينة , افعلها
    Tu es oder lass es. Aber ich muss jetzt los. Open Subtitles حسنا ، إفعلها أو لا لكن يجب أن أذهب لمكان ما
    Fallen, springen, Schwanensprung, was immer dir passt. Tu es nur einfach. Open Subtitles اسقطي، اقفزي، قومي بغطسة البجع أي شيء يريحك، افعليها فحسب
    Tu es! Open Subtitles ــ أفعلها,أفعلها,هذا لن يتوقف ــ لا,لن أفعل
    Tu es einfach, Buster. Sie sind genau wie alle anderen! Open Subtitles –افعلها وحسب,ايها الاحمق –انك تشبههم فقط.
    Ich bitte dich zu singen,... nicht für dich selbst... Tu es für mich. Open Subtitles و أنا أسألك الغناء ليس من اجل نفسك افعلها من اجلي
    - Dann Tu es in der Arena! Kämpfe für mich... und die Ehre meiner Vorväter! Beweise es dir. Open Subtitles إذن افعلها في الساحة , قاتل لأجلي و لحريتك و لكي تستعيد زوجتك التي أضعتها
    Lass es, lass es. Okay, Tu es jetzt. Tu es, Tu es. Open Subtitles حسنٌ, افعلها الآن افعلها, افعلها, افعلها
    Tu es. Wenn du diese Brüste jemals wiedersehen willst, krabbel, du Sohn einer Lily. Open Subtitles افعلها لو كنت تريد رؤية هذه الأثداء مُجدداً
    Dann zieh ihn zur Rechenschaft, aber Tu es auf die richtige Weise. Open Subtitles إذًا سلّمه للعدالة، لكن افعلها على النحو الصائب.
    Wir müssen zurück, zu dem Zeitpunkt, als wir noch nicht berühmt waren. Wir müssen ihn stoppen. Tu es! Open Subtitles علينا أن نعود قبل أن نصبح مشاهير علينا أن نوقفه، إفعلها!
    Tu es, denn da wartet Familie auf jemanden, der heute nicht nach Hause kommt. Open Subtitles -كلا ، ليس بعد -إذن ، إفعلها لأن هذه العائلة في انتظار شخص لن يأتي المنزل هذه الليلة
    Drück auf den Knopf. - Entschuldige, was? - Tu es einfach, drück den Knopf. Open Subtitles قومي بتشغيل نظام تحديد الموقع افعليها فحسب
    Aber wenn du denkst, du kannst das änden, dann Tu es. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إصلاح الأمر,افعليها
    "Denke an das, was du nicht tun kannst, und dann Tu es!" Open Subtitles " فكر بالأشياء التي لا تستطيع فعلها , ثم أفعلها "
    Tu es wenigstens für mich, wenn schon nicht für Mama oder dich! Open Subtitles إنه عملك لايجاد أخينا ، وليس أنا ثم ، إذا كنت لن تفعل ذلك من أجلها أو من أجلك ، إذاً إفعل ذلك من أجلي
    Tu es wenigstens für deinen Vater! Open Subtitles حسناً . أذا لم تريدى فعلها من أجلى على الاقل أفعليها من أجل والدكِ
    Du willst dein altes Leben zurück? Dann Tu es. Open Subtitles إذا أردت استعادة حياتك القديمة، افعل ذلك
    O mein Gott, Tu es! Denn du hast ja nun wirklich lange genug gewartet. Open Subtitles يا إلهي , إفعليها عزيزتي , لقد إنتظرتي كثيراً
    Dann Tu es nicht. Hier erwartet dich nur der sichere Tod. Open Subtitles اذا لا تفعل ذلك لأنه الموت المحتم ما ينتظرك هنا
    Tu es nicht. - Ich tu nichts. Open Subtitles ـ أتوسل إليك لا تفعل هذا ـ أنا لا أفعل هذا
    - Dann Tu es für mich. Geh wieder rein, bitte. Open Subtitles إذن افعلي ذلك من أجلي، عودوا إلى الداخل، فضلاً
    Tu es einfach. - Ich will wissen warum. Open Subtitles فقط نفذ الامر - اريد ان اعرف لماذا هُنا -
    Tu es nicht, und Du lebst nicht lange genug, um selbst einer zu werden. Open Subtitles إن لم تفعلي هذا لن تعيشي لتصبحي مسنه
    ich weiss nicht wie. Tu es einfach. Just do it. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف، فقط قم بذلك قم بذلك
    Sag ihr, ich machte einen Fehler. Tu es! Open Subtitles أخبريها أنك ارتكبت خطأ افعلي هذا ، أتفهمين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus