"tun sie mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • تؤذني
        
    • تؤذيني
        
    • إعمل لي
        
    • اسد لى
        
    • اسدي لي
        
    • اعملي لي
        
    • أسدي لي
        
    • أسدي ليّ
        
    • أتقدّم لي
        
    • هل تسدي لي
        
    • تأذيني
        
    • قدم لي
        
    • إصنع لي
        
    • أسديني
        
    - Ich gebe es Ihnen, aber tun Sie mir nichts. Open Subtitles الآن أين المال اللعين؟ سوف أعطيك المال فقط أرجوك لا تؤذني
    tun Sie mir nichts, Mister, ok? Ich habe Kinder und eine Katze zu Hause. Open Subtitles لا تؤذني يا سيدي لدي أطفال في المنزل و لدي قط
    Er hat meiner Mom und meinem Dad weh getan. Bitte tun Sie mir nicht weh. Open Subtitles لقد آذى أبي و أمي من فضلك لا تؤذني
    Nein! tun Sie mir nichts! Was haben Sie getan? Open Subtitles لا تؤذيني ، من فضلك ، لا ماذا فعلت ؟
    tun Sie mir einen Gefallen und fassen Sie nichts an. Open Subtitles إعمل لي معروفاً و لا تلمس أي شيء
    Bitte tun Sie mir nichts. Ich habe Asthma. Open Subtitles ،لا تؤذني من فضلك فأنا مصاب بالربو
    Ich mache, was immer Sie sagen, bitte tun Sie mir nicht weh. Open Subtitles سأفعل ما تقول لكن أرجوك لا تؤذني
    Nehmen Sie das Baby. tun Sie mir nichts! Open Subtitles خذ الطفل و لكن لا تؤذني ارجوك
    - Bitte tun Sie mir nichts. Open Subtitles كيف أشكرك؟ لا تؤذني من فضلك.
    tun Sie mir nicht weh. Open Subtitles رجاءً لا تؤذني.
    Ich weiß nicht, ob das schlimm ist, aber, hey, tun Sie mir nichts. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا سيئاً لكن "لا تؤذني"
    - Bitte tun Sie mir nicht weh! Open Subtitles من فضلك لا تؤذيني - لا مزيد من الأعذار -
    tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles إعمل لي معروفاً
    tun Sie mir diesen Gefallen. Wir sind doch Landsleute. Open Subtitles اسد لى هذة الخدمة فنحن أقرباء تقريباً
    tun Sie mir einen Gefallen. Verbuchen Sie diese Abrechnungen. Open Subtitles اسدي لي معروفاً، وتأكدي من أنّ التصديق على هذه الصفقة قد تمّ إرساله
    tun Sie mir einen Gefallen. Kaufen Sie eine Zeitung Open Subtitles اعملي لي احسانا وانزلي الى الشارع
    tun Sie mir einen Gefallen. Sagen Sie mir, ob zu viel Cointreau in diesen Rosencreme-Trüffeln ist. Open Subtitles أسدي لي صنيعاً وجربي إحدى هذه الحلوى ذات القشطة؟
    tun Sie mir einen gefallen, sehen Sie sie an. Sie hat genug Schwierigkeiten damit sich selbst zusammen zu nehmen. Open Subtitles أسدي ليّ معروفاً ، أنظري إليها إنها تعاني بما يكفي للتحكم بنفسها.
    Jimmy, tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles (جيمي) أتقدّم لي معروفاً ؟
    Patty, tun Sie mir einen Gefallen? Open Subtitles سرني التعرف عليك بيتي هل تسدي لي معروفاُ بالتأكيد يمكنني المحاولة
    Bitte tun Sie mir nichts. Open Subtitles أرجوك لا تأذيني.
    Ich bin ihr Arzt. tun Sie mir einen Gefallen. Vergessen Sie sie. Open Subtitles أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها
    Jetzt tun Sie mir einen Gefallen. Open Subtitles أنت راقب. الآن, إصنع لي معروفاً.
    tun Sie mir einen Gefallen, wenn Sie den Fall vor uns lösen, rufen Sie mich an. Open Subtitles أسديني صنيعاً، إن حللتِ هذه القضيّة قبلنا، اتصلي بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus