Du bist ein echter Tyrann, man kann dir unmöglich böse sein. | Open Subtitles | انت طاغية حقيقي من الصعب جدا ان اكون مجنونة بك |
Verlangt Gott Loyalität wie ein mittelalterlicher Tyrann? | TED | هل يطلب الرب منا الولاء, مثل أي طاغية في العصور الوسطى؟ |
Er war zwar der kluge Herrscher einer wohlhabenden Stadt, aber auch ein perfider Tyrann, der seine Nichte verführte und Besucher tötete, um seine Macht zu zeigen. | TED | رغم كونه حاكم ذكي جعل مدينته تزدهر، إلا أنه كان أيضا طاغية مخادع أغوى ابنة أخته، وقتل زوارًا ليظهر قوته. |
Hör mal, der Krebs ist ein Tyrann... und wenn er so schlimm wie meiner ist, lacht er über die armseligen kleinen Versuche ihn zu bekämpfen. | Open Subtitles | اسمعي السرطان متنمر و عندما يكون بسوء حالتي فهو يضحك على محاولاتنا المثيرة للشفقة في محاربته |
Du bist der böse Tyrann, der diesen armen Kerl eingesperrt hat. | Open Subtitles | أفهم بأنك المستبد الفظيع الذي سجن هذا التعيس السيء الحظ |
Dass die Macht Euch in den Wahnsinn treibt und Ihr ein Tyrann seid. | Open Subtitles | بأنك تقود الجنون مع القوة هذا يعني أنك مستبد |
Manchmal ist man ein Tyrann und manchmal ist man ein Freund. | Open Subtitles | فى بعض الأوقات تكون شرس والبعض الأخر تكون صديق |
In der schlechten Regierung herrscht nicht die Gemeinde, sondern der Tyrann. | TED | والذي يتحكم في الحكومة الفاسدة ليس عامة الشعب بل الطاغية. |
123 Albträume, in denen ich endlich Tyrann war. | Open Subtitles | مائة وثلاث وعشرون كابوسا كنت فيها طاغية اخيرا |
Kein Tyrann beschenkte sein Volk so reich! | Open Subtitles | فلا يوجد طاغية إطلاقا قد منح الكثير هكذا |
Ein Fürst, dessen Charakter so durch jede seiner Handlungen als Tyrann bezeichnet wird,... ist untüchtig, der Herrscher eines freien Volkes zu sein. | Open Subtitles | الشخص الذي فيه يلتمس الشر و قد عرفه إنه طاغية لا يصلح أن يكون حاكم للناس الأحرار |
Ja. Ja, du glaubst, ich bin irgendein Tyrann, entschlossen, dich klein zu halten. | Open Subtitles | أجل، أنت تظنينني طاغية نوعاً ما عازم على كبحك |
Simcoe ist ein Tyrann und wir haben ein Recht, das göttliche Recht, einen Tyrannen zu stürzen. | Open Subtitles | و سيمكو أيضا طاغية ولدينا الحق، الحق الالهي للاطاحة بالطغاة |
Ich hatte einen bösen Traum, mein bester Freund wurde zum Tyrann und zwang mich die ganze Nacht zu arbeiten. | Open Subtitles | راودني كابوس فظيع حيث أصبح أفضل أصدقائي طاغية وأجبرني على السهر للعمل طوال الليل |
Lorenzetti nennt sie "Gemeinde". Im Grunde sagt er den Sienesen, dass sie sich selbst regieren müssen, und nicht ein König oder ein Tyrann. | TED | يطلق (لورنزيتي) عليه (عامة الشعب)، وهو يخبر الشعب السييني أنه يجب عليهم حكم أنفسهم وأن لا يدعوا الأمر لملك أو طاغية. |
Vielleicht hätte er darüber nachdenken sollen, als er noch mein ganzes Leben ein manipulativer, Iügender Tyrann war. | Open Subtitles | ربما يجب أن يفكر بشأن أنه لعوب,كاذب متنمر جميع حياتي |
Du kannst nicht zulassen, dass dich irgendein Tyrann deswegen herumschubst. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ أن تدعي متنمر يمنعكِ من الذهاب. |
Der große Tyrann findet es amüsant, dass sie ihm für Sklaven zu teuer sind. | Open Subtitles | كل الرفاهيات تثير أستياء المستبد الأعظم نفقات اطعام الأوركيد للعبيد |
Tyrann! Ein ganzes Volk von Untertanen? | Open Subtitles | مستبد هل ستخضع شعبك ؟ |
Er ist der typische Tyrann, der gern die Kleinen ärgert... gern die Kleinen ärgert... | Open Subtitles | هو a شرس مثالي الذي يَحبُّ إعتِداء على a رجل صغير... ... إعتِداءعلىaرجلصغير... ... إعتِداءعلىaرجلصغير... |
Der Tyrann des Name schon die Zunge uns schwären macht... galt einst für ehrlich. | Open Subtitles | هذا الطاغية الذي تجرح ألسنتنا احرف أسمه أعتقدناه مرة رجلا صادقا |
... dass du ein Tyrann bist ohne Rücksicht auf Menschenleben. | Open Subtitles | أنك مستبدة من دون شعورك لحياة الأنسان |
Das ist auch zu erwarten von einem kapitalistischen Tyrann. | Open Subtitles | لم اتوقّعَ أيّ شئَ أقل مِنْ ان يكون مستبدّ متعلّق بالشركات. |