"um meine" - Traduction Allemand en Arabe

    • لحماية
        
    • لإختراق
        
    • لرسم
        
    • عني وكم انا
        
    • بشؤوني
        
    • بسلامتي
        
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Mit 1 1 verhaftete mich das FBI, weil ich die NASA gehackt habe, um meine Wände mit deren Dokumenten zu schmücken. Open Subtitles 197. أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160. عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا)
    Tut mir leid Ryan. Sie haben keinen Zugriff, um meine E-Mails zu hacken. Open Subtitles آسف يا (رايان)، لكن ليس لديك القدرة لإختراق بريدي
    Mit elf verhaftete mich das FBI, weil ich die NASA gehackt hatte, um meine Wände mit deren Dokumenten zu schmücken. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا) لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي.
    Geht um meine Kindheit als Waise. Open Subtitles إنها عني وكم انا يتيم
    Ich hab ihn mal danach gefragt, da sagte er nur, er bekäme gutes Geld dafür... und ich sollte mich um meine eigenen Angelegenheiten kümmern. Open Subtitles كنت أسأله ببعض الأحيان فيجيب بأن المال كان جيد ويخبرني بأن أهتم بشؤوني
    Wenn es um meine persönliche Sicherheit geht, muss ich mich selbst darum kümmern. Open Subtitles ,عندما يتعلق الأمر بسلامتي الشخصية يتوجب علي الإهتمام بالأمور بنفسي
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Die Wahrheit ist, ich täte alles, um meine Freunde zu schützen. Open Subtitles الحقيقة أنني قد أفعل أي شئ لحماية أصدقائي
    Wie dem auch sei,... ihr habt gerade meinen Standpunkt bekräftigt, okay? Ihr habt mich angelogen, um meine Gefühle zu schützen. Open Subtitles على أىِ ، لقد اثبتما ما اقوله ، حسناً لقد كذبتما على لحماية أحاسيسى.
    Ich musste das DEA informieren, um meine Familie zu beschützen. Open Subtitles كان يجب علي الإتصال بمكتب مكافحة المخدرات لحماية عائلتي.
    Mit elf verhaftete mich das FBI, weil ich die NASA gehackt habe, um meine Wände mit deren Dokumenten zu schmücken. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا) لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي.
    Geht um meine Kindheit als Waise. Open Subtitles إنها عني وكم انا يتيم
    Weiß der Himmel er hat sich in Milton sehr einsam gefühlt, aber... Aber ich soll mich um meine eigenen Sachen kümmern und aufhören zu spotten. Open Subtitles لكنكِ تأملين أن اهتم بشؤوني وأتوقف عن كوني طريفاً لعيناً ؟
    Ich kann einfach nicht verstehen, warum Sie sich speziell um meine Sicherheit sorgen. Open Subtitles أنا لاأفهم ماهو سبب اهتمامك بسلامتي على وجه الخصوص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus