"um mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • لتقول لي
        
    • لتخبرني
        
    • ليخبرني
        
    • السابق لاطلق
        
    • ليعطيني
        
    • لتعطيني
        
    • لتتمني لي
        
    • لترينى
        
    • لتفسد
        
    • لتقولي
        
    • ليشكرني
        
    • ليقول لي
        
    • ليتمنى لي
        
    • لإعطائي
        
    • لمساعدتي
        
    Du bist hergekommen, um mir zu sagen, was ich weiß? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة لتقول لي ما هو واضح ؟
    Alles, was sie wollte, war eine Entschuldigung, um mir zu sagen, was sie an mir störte. Open Subtitles والحقيقة انها كانت تريد ذريعة لتقول لي وداعاَ أهذا ما تريدين ؟
    Sie kamen den ganzen Weg hierher, um mir das zu sagen? Open Subtitles جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا..
    Man hat Sora geschickt, um mir auszurichten dass ich die Latrinen sauber machen soll. Open Subtitles جاء سورا ليخبرني أن ... أذهب و أفحص و أنظف دورة المياه العامة
    Du riefst mich doch an, um mir etwas zu verraten? Open Subtitles اتصلت بي اليوم السابق لاطلق الصافره اليس كذلك ؟
    Und nicht um mich für ihn zu behalten, wie ich es von anderen Mädchen gehört habe, aber um mir eine Gelegenheit zu geben. Open Subtitles و ليس ليبقني لنفسه كما قالت لي بقية الفتيات لكن ليعطيني فرصة
    Bist du den ganzen Weg hierher gefahren, nur um mir den Stift zu geben? Open Subtitles إذاً ، قدت كل الطريق إلى هنا فقط لتعطيني هذا القلم اللطيف ؟
    Mein Vater wurde ermordet, die Dorfbewohner rebellieren, und Sie kommen hierher, um mir zu sagen, mein Leben sei in Gefahr? Open Subtitles ابي قتل القرويين الذي يمارسون اعمال الشغب وانت اتيت الى هنا لتقول لي بانني قد اكون في خطر
    Unberührt genug, um mir zu sagen, ob es der Ripper ist oder nicht. Open Subtitles نقية كفاية لتقول لي إذا كان السفاح أو لا.
    - Brauche ich dich, um mir zu sagen, was meine beschissene Frau meint, oder? Open Subtitles هل أنا بحاجة لك لتقول لي ماذا تريد زوجتي قوله ,هه
    Du hättest nicht herkommen müssen, um mir das zu sagen. Open Subtitles حسنا. حسنا، لم لا يكون لديك ان تأتي الى هنا لتقول لي ذلك.
    Und sie zeigte auf das linke Werk, um mir zu sagen, wie problematisch dieses Bild war, das es für sie mit der Idee zusammenhing, wie Schwarze repräsentiert worden waren. TED و أشارت للعمل على اليسار لتقول لي كيف كانت إشكالية هذه الصورة لأنها بالنسبة لها ذات الصلة بفكرة كيف كانوا الناس السود ممثلين.
    Aber du musstest bis jetzt warten, wo Melly stirbt um mir zu zeigen, dass ich dir nie mehr bedeuten kann als diese Belle Rhett bedeutet. Open Subtitles لتخبرني أني لم أكن أعني لك شيئاً مثل واتلينج بالنسبة لـ ريت
    Du hast etwa eine halbe Minute, um mir zu sagen, was ihr von mir wollt. Open Subtitles لديك نصف دقيقة تقريباً لتخبرني ماذا تريد مني
    Er kommt, um mir von den Schauspielern zu sagen. Open Subtitles أعتقــد أنه قادم ليخبرني عن قدوم الممثليــن
    Du riefst mich doch an, um mir etwas zu verraten? Open Subtitles اتصلت بي اليوم السابق لاطلق الصافره اليس كذلك ؟
    Wer hat den Verstand, um mir eine Antwort in Bezug auf den Verstand zu geben? Open Subtitles من يملك العقل ليعطيني إجابة تتعلق بالدماغ
    Ich töte Sie nicht sofort, was ich wirklich will, und gebe Ihnen fünf Sekunden, um mir die Tafel und die Kombination zu übergeben? Open Subtitles ماذا لو لم أقتلك الآن، وأنا أرغب حقاً في ذلك. وأمهلك بالتحديد 5 ثوان لتعطيني اللوح وتخبرني بالتوليفة؟
    Bist du gekommen um mir Glück zu wünschen? Open Subtitles هل أتيت لتتمني لي الحظ الطيب ؟
    Sie haben mich auch gebeten, an Land zu gehen, um mir die Unmenschlichkeit zwischen Menschen zu zeigen. Open Subtitles لقد طلبت منى أيضاً أن أذهب معك للشاطىء لترينى وحشية الرجل ضد الرجل
    Mein Ex. Ruft wahrscheinlich an, um mir einen schönen Muttertag zu wünschen. Open Subtitles رجلي السابق, بالتأكيد مكالمة لتفسد يومي
    Ich gebe dir fünf Sekunden, um mir zu sagen, wo er ist. Open Subtitles حسنا يا غليندا , سأعطيك 5 ثوان لتقولي لي أين هو
    In Worten, aber die Bedeutung scheint hindurch. Er kommt, um mir zu danken. Open Subtitles ربما غابت الكلمات, لكن المعنى جليٌّ ظاهر , إنه قادم ليشكرني
    Sind Sie wirklich sicher, dass Sie nur hier sind, um mir den Brief zu zeigen? Open Subtitles هل أنت متأكد انها ليقول لي أنكم جئتم ؟ بالتأكيد.
    Nö, das ist nur jemand der anruft, um mir zum Geburtstag zu gratulieren und einen weiteren "Du bist über den Berg" Open Subtitles لا فقط شخص يتصل على ليتمنى لي عيد ميلاد سعيد ويقول نكتة غبية اخرى
    Du hast zwei Minuten, Knowle, um mir einen Grund zu nennen, warum dein Name nicht auftauchen sollte. Open Subtitles أنت عندك دقيقتان، نول. دقيقتان لإعطائي سبب جيد واحد بإنّني يجب أن لا أضع اسمك في الأضوية.
    Ich benutze Poesie um mir durch Dinge hindurch zu helfen, die ich nicht verstehe, aber ich fange jedes neue Gedicht an mit einem Rucksack gefüllt mit all jenem dem ich vorher begegnet bin. TED يمكنني استخدام الشعر لمساعدتي في فهم ما لا استطيع فهمه وانا في كل قصيدة جديدة اقدم من خلالها جُل ما تعلمته وكل ما حملته من أي مكان آخر كنت قد زرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus