Das geschah, nachdem ich gehört hatte, dass jemand, den ich flüchtig kannte, sich umgebracht hatte. | TED | وكان ذلك في الحقيقة بعد أن سمعتُ بأن شخصًا عرفته قليلًا قد قتل نفسه. |
Joshua behauptet, dass er während des Bürgerkriegs in Liberia mehr als 10,000 Menschen eigenhändig umgebracht hat. | TED | جوشوا يدعي أنه شخصياً قتل مايزيد عن 10 اَلاف شخص خلال الحرب الأهلية فى ليبريا |
(Chinese) Stimmt die Geschichte über den jungen Mann, der sich ihretwegen umgebracht hat? | Open Subtitles | هل صحيحة هي تلك القصة حول الشاب الذي قتل نفسه من اجلها؟ |
Er hat, äh, mindestens 8 Frauen umgebracht, von denen wir wissen. | Open Subtitles | لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا |
Er hat Sie dreimal von einem Münztelefon der Wohnwagensiedlung angerufen, bevor er umgebracht wurde. | Open Subtitles | اتصل بك ثلاث مرات من هاتف عمومي في متنزه المقطورة قبل أن يقتل |
Sieh mir in die Augen und schwöre mir, dass du niemanden umgebracht hast. | Open Subtitles | .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً |
Wenn ich ihn nicht umgebracht hätte, wäre der Bulle jetzt tot. | Open Subtitles | لم أكن قد قتلته ثم انه قد قتل هذا الشرطي. |
- Gute Idee! Er ist ja der Einzige, der bezeugen kann, dass wir niemanden umgebracht haben. | Open Subtitles | حيث انه الشاهد الوحيد الذي يمكنه ان يقول ان هذه جريمة حادثة وليست جريمة قتل |
Jemand, der den Plan kannte. Jemand, der meine Männer umgebracht hat. | Open Subtitles | شخص ما يعرف ما كنت أنوي فعله شخص قتل فرقتي |
Die Familie zog dorthin, nachdem sein Vater die 3 Muggel umgebracht hatte. | Open Subtitles | عائلته انتقلت إلى هناك بعد أن قتل والده ثلاثة من العامة |
Soweit wir wissen, hätte er jeden an Bord umgebracht, wenn es seine Chancen erhöht hätte. | Open Subtitles | ومع ذلك، كان بوسعه قتل جميع مَن على متنها لو زاد هذا من فرصه |
Du glaubst, der Mensch, der meine Frau umgebracht hat, ist jetzt noch hier? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن الشخص الذي قتل زوجتي ما زال يقبع بداخل هذا المنزل؟ |
Er hat amerikanische Soldaten umgebracht, also wollte Langley ihn für deren Trophäenraum. | Open Subtitles | لقد قتل جنود امريكيين , لذلك كان لانجلي يُريده لغرفة الجوائز |
Er hat jeden meiner Art umgebracht, nur ich alleine bin entkommen. | Open Subtitles | قام بقتل كل شخص من نوعي أنا الوحيد الذي هربت |
Er hat das Mädchen umgebracht und dafür, hatte er es verdient zu sterben. | Open Subtitles | لقد قام بقتل تلك الفتاة ولأجل ذلك ، إستحق الموت ثق بي |
Ich konnte nicht in einer Stadt leben, in der Leute umgebracht und wie Müll auf die Straße geworfen wurden. | TED | لم أعتقده أنه بإمكاني العيش في مدينة حيث يقتل الناس ويرمون كالنفايات في الشارع. |
Wissen Sie, Clay hat sich nicht wegen dem, was im Irak und in Afghanistan passiert ist, umgebracht. Clay hat sich umgebracht, weil er etwas verlor, als er nach Hause kam. | TED | كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن. |
Sie wurde umgebracht, oder eigentlich, sie wird umgebracht um 3:00 Uhr morgens im McLaren Park. | Open Subtitles | قتلت , او بالأحرى سوف تقتل كل ماعليّ القيام به هو مفاجأته |
- Wem sagst du das. Hab noch nie gehört, dass ein Mann wegen nichts umgebracht wurde. | Open Subtitles | لست في حاجة لإخباري هذا يا عزيزتي فلم أسمع من قبل عن رجل تم قتله |
Wurde er umgebracht, weil er aussteigen wollte? Diese böse Organisation verlassen wollte? | Open Subtitles | اذن, فقد قُتل لأنه لايريد الأستمرار فى هذه المنظمة الشريرة ؟ |
Das heißt also, ein jähzorniger Hitzkopf wird von dem größten TV-Hitzkopf umgebracht. | Open Subtitles | إذاً تعرّض الشخص الغاضب للقتل على يد المخلوق الغاضب الخارق التلفزيوني |
Habe ich die auch umgebracht, oder geht die auf deine Rechnung? | Open Subtitles | هل أنا من قتلها أيضا أو إنها إحدى استنتاجاتك ؟ |
Du denkst, ich hätte sie umgebracht. Deswegen wolltest du mich abfackeln. | Open Subtitles | أنت تظن أنني قتلتها و هذا ما جعلك تحرق محلي |
Ich ging nie rein und ich habe todsicher auch niemanden umgebracht. | Open Subtitles | لم أدخل أبداً، وأنا متأكد كالجحيم أنني لم اقتل أحداً |
Wir sind schuld, dass der Erste hier ist und dass die Mädels umgebracht werden. | Open Subtitles | نحن السبب في أن الأول هنا والسبب في مقتل الفتيات , إنها غلطتنا |
Die Drogen haben dort mehr Leute umgebracht als ich. | Open Subtitles | أعلم بأن المخدرات الموجودة في هذه المدينة قتلت أكثر مما أنا قتلتهم. |
Wie sie von den Männern des Katasteramtes umgebracht wurde, wie die Regierungsbeamten sie ausgeraubt haben. | Open Subtitles | كيف أنها قُتلت من قبل وكلاء تسجيل الأرض سُرقت من قبل المسؤولين الحكوميين |
Vor nicht allzu langer Zeit haben wir uns fast gegenseitig umgebracht wegen solcher Dinge. | Open Subtitles | ليس منذ زمن طويل , كنا نقتل بعضنا البعض لنحصل على الطعام والمأوي |
Er hat mich fast umgebracht. Ich bin gegangen, und das könnt Ihr auch." | TED | كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." |