"umgebracht" - Traduction Allemand en Arabe

    • قتل
        
    • بقتل
        
    • يقتل
        
    • تقتل
        
    • قتله
        
    • قُتل
        
    • للقتل
        
    • قتلها
        
    • قتلتها
        
    • اقتل
        
    • مقتل
        
    • قتلتهم
        
    • قُتلت
        
    • نقتل
        
    • يقتلني
        
    Das geschah, nachdem ich gehört hatte, dass jemand, den ich flüchtig kannte, sich umgebracht hatte. TED وكان ذلك في الحقيقة بعد أن سمعتُ بأن شخصًا عرفته قليلًا قد قتل نفسه.
    Joshua behauptet, dass er während des Bürgerkriegs in Liberia mehr als 10,000 Menschen eigenhändig umgebracht hat. TED جوشوا يدعي أنه شخصياً قتل مايزيد عن 10 اَلاف شخص خلال الحرب الأهلية فى ليبريا
    (Chinese) Stimmt die Geschichte über den jungen Mann, der sich ihretwegen umgebracht hat? Open Subtitles ‫هل صحيحة هي تلك القصة ‫حول الشاب ‫الذي قتل نفسه من اجلها؟
    Er hat, äh, mindestens 8 Frauen umgebracht, von denen wir wissen. Open Subtitles لقد قام بقتل 8 نساء على الأقل على حد علمنا
    Er hat Sie dreimal von einem Münztelefon der Wohnwagensiedlung angerufen, bevor er umgebracht wurde. Open Subtitles اتصل بك ثلاث مرات من هاتف عمومي في متنزه المقطورة قبل أن يقتل
    Sieh mir in die Augen und schwöre mir, dass du niemanden umgebracht hast. Open Subtitles .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً
    Wenn ich ihn nicht umgebracht hätte, wäre der Bulle jetzt tot. Open Subtitles لم أكن قد قتلته ثم انه قد قتل هذا الشرطي.
    - Gute Idee! Er ist ja der Einzige, der bezeugen kann, dass wir niemanden umgebracht haben. Open Subtitles حيث انه الشاهد الوحيد الذي يمكنه ان يقول ان هذه جريمة حادثة وليست جريمة قتل
    Jemand, der den Plan kannte. Jemand, der meine Männer umgebracht hat. Open Subtitles شخص ما يعرف ما كنت أنوي فعله شخص قتل فرقتي
    Die Familie zog dorthin, nachdem sein Vater die 3 Muggel umgebracht hatte. Open Subtitles عائلته انتقلت إلى هناك بعد أن قتل والده ثلاثة من العامة
    Soweit wir wissen, hätte er jeden an Bord umgebracht, wenn es seine Chancen erhöht hätte. Open Subtitles ومع ذلك، كان بوسعه قتل جميع مَن على متنها لو زاد هذا من فرصه
    Du glaubst, der Mensch, der meine Frau umgebracht hat, ist jetzt noch hier? Open Subtitles أتعتقدين بأن الشخص الذي قتل زوجتي ما زال يقبع بداخل هذا المنزل؟
    Er hat amerikanische Soldaten umgebracht, also wollte Langley ihn für deren Trophäenraum. Open Subtitles لقد قتل جنود امريكيين , لذلك كان لانجلي يُريده لغرفة الجوائز
    Er hat jeden meiner Art umgebracht, nur ich alleine bin entkommen. Open Subtitles قام بقتل كل شخص من نوعي أنا الوحيد الذي هربت
    Er hat das Mädchen umgebracht und dafür, hatte er es verdient zu sterben. Open Subtitles لقد قام بقتل تلك الفتاة ولأجل ذلك ، إستحق الموت ثق بي
    Ich konnte nicht in einer Stadt leben, in der Leute umgebracht und wie Müll auf die Straße geworfen wurden. TED لم أعتقده أنه بإمكاني العيش في مدينة حيث يقتل الناس ويرمون كالنفايات في الشارع.
    Wissen Sie, Clay hat sich nicht wegen dem, was im Irak und in Afghanistan passiert ist, umgebracht. Clay hat sich umgebracht, weil er etwas verlor, als er nach Hause kam. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    Sie wurde umgebracht, oder eigentlich, sie wird umgebracht um 3:00 Uhr morgens im McLaren Park. Open Subtitles قتلت , او بالأحرى سوف تقتل كل ماعليّ القيام به هو مفاجأته
    - Wem sagst du das. Hab noch nie gehört, dass ein Mann wegen nichts umgebracht wurde. Open Subtitles لست في حاجة لإخباري هذا يا عزيزتي فلم أسمع من قبل عن رجل تم قتله
    Wurde er umgebracht, weil er aussteigen wollte? Diese böse Organisation verlassen wollte? Open Subtitles اذن, فقد قُتل لأنه لايريد الأستمرار فى هذه المنظمة الشريرة ؟
    Das heißt also, ein jähzorniger Hitzkopf wird von dem größten TV-Hitzkopf umgebracht. Open Subtitles إذاً تعرّض الشخص الغاضب للقتل على يد المخلوق الغاضب الخارق التلفزيوني
    Habe ich die auch umgebracht, oder geht die auf deine Rechnung? Open Subtitles هل أنا من قتلها أيضا أو إنها إحدى استنتاجاتك ؟
    Du denkst, ich hätte sie umgebracht. Deswegen wolltest du mich abfackeln. Open Subtitles أنت تظن أنني قتلتها و هذا ما جعلك تحرق محلي
    Ich ging nie rein und ich habe todsicher auch niemanden umgebracht. Open Subtitles لم أدخل أبداً، وأنا متأكد كالجحيم أنني لم اقتل أحداً
    Wir sind schuld, dass der Erste hier ist und dass die Mädels umgebracht werden. Open Subtitles نحن السبب في أن الأول هنا والسبب في مقتل الفتيات , إنها غلطتنا
    Die Drogen haben dort mehr Leute umgebracht als ich. Open Subtitles أعلم بأن المخدرات الموجودة في هذه المدينة قتلت أكثر مما أنا قتلتهم.
    Wie sie von den Männern des Katasteramtes umgebracht wurde, wie die Regierungsbeamten sie ausgeraubt haben. Open Subtitles ‫كيف أنها قُتلت ‫من قبل وكلاء تسجيل الأرض ‫سُرقت من قبل المسؤولين الحكوميين
    Vor nicht allzu langer Zeit haben wir uns fast gegenseitig umgebracht wegen solcher Dinge. Open Subtitles ليس منذ زمن طويل , كنا نقتل بعضنا البعض لنحصل على الطعام والمأوي
    Er hat mich fast umgebracht. Ich bin gegangen, und das könnt Ihr auch." TED كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus