"und ich kann" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولا يمكنني
        
    • و يمكنني
        
    • و لا أستطيع
        
    • وأستطيع أن
        
    • وأنا لا أستطيع
        
    • و لا يمكنني
        
    • ويمكنني
        
    • وبإمكاني
        
    • وبوسعي
        
    • ولا استطيع
        
    • وأنا أستطيع
        
    • وأنا يمكن
        
    • ولا يُمكنني
        
    • و يُمكنني
        
    • و أنا أستطيع
        
    Alles, was dich quält, färbt auf mich ab und ich kann nicht mehr. Open Subtitles لأن جميع الهرائات اللتي تفكرين بها تقف ضدي ولا يمكنني التحمل اكثر
    Meine Kreditkarten sind gesperrt, wir sind verheiratet, und ich kann mir nichts kaufen. Open Subtitles و ألغى كل بطاقاتي الائتمانية مما يعني أنني زوجته ولا يمكنني التسوق
    Ich habe es schon mal geschafft und ich kann es wieder! Open Subtitles لقد فعلتها من قبل و يمكنني أن أفعل ذلك الان
    Dank Dir weiss ich was ich will und ich kann nicht zurück. Open Subtitles شكرا لك ، أنا أعرف ما أريد و لا أستطيع العودة
    - Ich wusste, er hat irgendetwas vor. - und ich kann euch sagen, wo. Open Subtitles أنا أعرف انه على وشك فعل شيئ ما وأستطيع أن أقول لك أين
    Das Maß ist fast voll, und ich kann keine Zeit mit dir verschwenden. Open Subtitles أنت على وشك الوصول إلى نهايتك وأنا لا أستطيع إنقاذك مرةً أخرى
    Ich habe mitten in der Nacht einen Mann aus meinem Bett geschmissen- den besten Mann der Welt, der mich liebt, und ich kann ihn nicht lassen. Open Subtitles . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه
    Die Behörde kann das und ich kann es durch den Anruf leiten. Open Subtitles ، يمكن للمكتب فعل ذلك . ويمكنني إيصالها من خلال المكالمة
    Wir haben diesen Fall, und ich kann nicht wirklich verstehen, was unser Täter getan hat. Open Subtitles أن تساعديني به، لدينا هذه القضية، ولا يمكنني فهم ما الذي كان يفعله مجرمنا
    Was? Hier ist die Hölle los und ich kann nicht länger bleiben. Open Subtitles لكننا لدينا الكثير من العمل ولا يمكنني العمل لوقت إضافي
    Es tut mir Leid und ich kann's nicht erklären, aber ich rufe dich an, ok? Open Subtitles يجب أن أذهب، أنا آسفة جداً، ولا يمكنني الشرح ولكن سأتصل بك، حسناً؟
    Dann seh ich kleine Punkte, meine zunge wird schwarz, und ich kann nicht mehr schlucken. Open Subtitles يظهر الضوء كنقاط متناهية الصغر ويسوّد لساني ولا يمكنني البلع ـ حقا؟
    und ich kann diese Muster heute nutzen, um Origamiformen zu erschaffen. TED و يمكنني الآن استخدام النماذج لصنع أشكال الأوريغامي
    Interviewer: Endlich ist die Simulation fertig und ich kann sie zum Wackeln bringen. TED الصحفي: على الأقل قد تم إنهاء الجسر النموذجي، و يمكنني أن أجعله يتمايل.
    Ich weiß, was von mir verlangt wird. und ich kann es schaffen! Bitte, Mutter! Open Subtitles أعرف ما تتوقعينه يا أماه و يمكنني أن أفعله، اعدك أنني أستطيع
    und ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie zufrieden wir damit sind. Open Subtitles و لا أستطيع إخبارك بمدى سعادتنا لسماع ذلك
    und ich kann Ihnen sagen, was auf der letzten Seite des Reports stehen wird, der noch fünf Jahre dauert. TED وأستطيع أن أخبرك بخصوص الصفحة الأخيرة للتقرير الذي استغرقهم خمس سنوات لكتابته وما ستكون عليه.
    und ich kann nicht schlafen, wenn Sie mit diesem Ding herumkrachen. Open Subtitles وأنا لا أستطيع النوم بسبب نقرك بهذا الشيء في الأنحاء
    Du bist besonders und ich kann dich nicht töten, selbst wenn ich wollte. Open Subtitles أنتِ مميزة و لا يمكنني قتلكِ حتى لو أنني رغبت في هذا
    Du kannst deinen Gemahl lieben und ich kann mir eine Braut suchen. Open Subtitles يمكنك ان تنطلقي وتحبين زوجك, ويمكنني ان انطلق وأجد لنفسي عروسا.
    Er war in einem Freizeitpark und ich kann euch sagen welchem. Open Subtitles لقد كان في حديقة ملاهي بالفعل، وبإمكاني إخباركم أيّ حديقة.
    und ich kann Ihnen etwas sagen. Wir waren auch keine Engel, als wir Kinder waren. Open Subtitles وبوسعي إخباركم شيئا نحن لم نكن ملائكة في صغرنا
    Chuck, ich hab versprochen, dich zu schützen und ich kann das nicht, nicht so. Open Subtitles تشك لقد قطعت عهداً لحمايتك ولا استطيع فعل ذلك، خصوصاً في هذه الظروف.
    Es kommen zwei dieser Tiefenrover vor und ich kann sie bemängeln, denn diese hübschen Dinger gehören mir. TED انه يلمّح لاثنين من هذه الغواصات الجوّالة، وأنا أستطيع أن أنتقدهم لأن هذه الأشياء الحلوة هي ملكي.
    und ich kann Ihnen helfen, das auch zu tun, wenn Sie es mir erlauben. Open Subtitles لقد كسرت بعض من بلدي، وأنا يمكن أن تساعدك على أن تحذو حذوها
    und ich kann es weder übersehen, noch verdrängen, denn, ich habe das schon mal getan, und es endet immer böse. Open Subtitles ولا يُمكنني تركه يذهب ولا يُمكنني ضغطه لأنني فعلتُ ذلك، مسبقاً ولطالما انتهى بسوء
    Des Öfteren. und ich kann es beweisen. Open Subtitles -أكثر من مرّه، و يُمكنني إثبات الأمر
    Ihr Jungs seid krank und ich kann euch helfen. Open Subtitles أنا أستطيع إنقا.. أنا أستطيع أن أساعدك أنت مريض و أنا أستطيع مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus