Ich sag Ihnen eins: Das hat ein Forschungsingenieur wie ich fabriziert, und kein Produktdesigner. | TED | أقول لكم هذا: هذا شيء يخترعه مهندس أبحاث مثلي و ليس مصمم حقيقي لمعدات جيدة |
Jetzt habe ich Geld und kein Kleid! | Open Subtitles | و الان لدي كل هذه النقود و ليس لدي شيء لأرتديه |
Lassen Sie mich Sie daran erinnern, Major, dass ich Oberst der SS bin und kein Leutnant, den Sie durch Drohen einschüchtern! | Open Subtitles | دعني اذكرك ميجور انني عقيد في القوات الخاصة ولست ملازما تستطيع اخافته بتهديداتك |
und kein Mann, der solch einen Einfluss hat, wird allzu lange ehrlich bleiben. | Open Subtitles | ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد نعم؟ |
Es gibt keinen Schulunterricht, die meisten Geschäfte haben geschlossen und kein Zug fährt. | TED | فلا توجد مدارس تعمل، وأغلقت معظم المحلات والشركات، وليس هناك قطارات تتحرك. |
Sheldon ist am besten für den Job qualifiziert und kein schwereloser Busen wird daran was ändern. | Open Subtitles | شيلدون هو الأكثر تأهيلا للمنصب و لا يوجد صدر يتحدى الجاذبية يمكنه أن يغير ذلك |
Seitdem ich keine Freunde und kein Leben mehr habe. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت بلا أصدقاء فاشلة وبدون حباة |
Ich bin froh, dass du es bist... und kein Telefonanruf, der mir sagt, dass du nie mehr kommst. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك جعلتنى أستيقظ و ليس مكالمه هاتفيه ليقال لى أنك لن تأتى الليلة |
Ja, da dachte ich, das sei ein Nest und kein Labyrinth. | Open Subtitles | أجل ، هذا عندما اعتقدنا أنها كانت خلية ، و ليس نوعاً من المتاهات |
Die Explosion, die die Leute hörten, war eigentlich ein ungesicherter Frachtkahn, der die Kanalwand gerammt ist, und kein Dynamit. | Open Subtitles | الانفجار الذي سمعه الناس كان في الحقيقة زورق بخاري لم يتم ربطهُ جيداً اصطدم بجدار القناة، و ليس ديناميت |
Weil ich jetzt ein Vorwort und kein Buch habe. | Open Subtitles | حسنٌ ، لأنّي أصبحت لديّ مقدمة، و ليس لديّ كتاب. |
Ich bin kein Vater, kein Beschützer und kein Führer, der andere lenken kann. | Open Subtitles | أنا لست أب ولست حارس لست قائداً قادر على الإعتناء بأى أحد ناهيك عن طفلة رضيعة |
Ich bin Arzt und kein verdammter Jagdflieger. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة، أنا طبيب ولست طيارًا مقاتلا |
Und du hast ein sehr aufregendes Leben. Aber du bist ein Müllmann und kein Anwalt. | Open Subtitles | تعيش حياة غنية ومثيرة جدا لكنك مبتز، ولست محاميا |
und kein Migrant nähme diese gefährliche Reise auf sich, wenn sie genug Essen für sich und ihre Kinder hätten. | TED | ولا يوجد مهاجر يمكن أن يسلك هذه الرحلة الخطرة إذا كان هناك طعام كاف لأنفسهم ولأطفالهم. |
und kein Unterschied, die Menschen die sie wählten, waren Menschen die wir wählten. | TED | ولا يوجد فرق بيننا وبينهم كان الاشخاص الذين تختارهم الشركة .. هم نفسهم الذين نختارهم نحن ايضاً |
Warum ein Ehevertrag und kein anderer Grund für regelmäßiges jährliches Handeln? | TED | لماذا عقد زواج وليس أي سبب آخر لعمل سنوي اعتيادي.؟ |
Aber wenn er mit einer Gruppe arbeitet und kein Handy hat, wie kontaktieren sie sich? | Open Subtitles | لكن لو كان يعمل مع مجموعة و لا يوجد لديه هاتف, كيف يتم التحقق منه ؟ |
Schlechtes Essen, Licht aus um 9 und kein Kabelfernsehen? | Open Subtitles | طعام سيىء، تطفأ الأضواء في التاسعة، وبدون إنترنت ؟ |
Als zweites Projekt mussten wir das Objekt designen um sicher zu stellen, dass es ein Endverbraucherprodukt und kein Forschungsgerät ist. | TED | والمشروع الآخر هو تصميم السمكة نفسها والتأكد من أنها منتج يصلح للمستهلك وليست أداة بحثية. |
- Weil ich nicht krankhaft unsicher bin, weil ich anderen Leuten Vertrauen entgegen bringen kann und kein übellauniger | Open Subtitles | لأنني لست متزعزعة و لأنه يمكنني حقاً أن أثق بشخص ما و لست حقيرة غاضبة تكره البشر |
Viel Prügel-Action und kein Geschwafel. | Open Subtitles | فالشباب يحبون ذلك مشاهدة الضرب المبرح وعدم الحديث بكثره |
Umtausch ausgeschlossen und kein Wechselgeld. | Open Subtitles | بدون اعادة شراء و بدون استبدال و لا أملك فكّة |
Eine ganze Generation Aschenputtel. und kein Schuh in Sicht. | Open Subtitles | انظر، جيل كامل من السندريلات وما من فردة حذاء |
Sie wissen, wo ich bin. und kein Squaredance. | Open Subtitles | تعرف أين تجدني وممنوع الرقص |
Tausende von Büchern und kein Augenlicht, um sie zu lesen. | Open Subtitles | ال آلاف من الكتب ولا وجود لعينين لقراءتها |
Drei Stunden! und kein Anruf! | Open Subtitles | ثلاث ساعات ولم تقم بإتصال واحد |