"und kein" - Traduction Allemand en Arabe

    • و ليس
        
    • ولست
        
    • ولا يوجد
        
    • وليس
        
    • و لا يوجد
        
    • وبدون
        
    • وليست
        
    • و لست
        
    • وعدم
        
    • و بدون
        
    • وما من
        
    • وممنوع
        
    • ولا وجود
        
    • ساعات ولم تقم
        
    Ich sag Ihnen eins: Das hat ein Forschungsingenieur wie ich fabriziert, und kein Produktdesigner. TED أقول لكم هذا: هذا شيء يخترعه مهندس أبحاث مثلي و ليس مصمم حقيقي لمعدات جيدة
    Jetzt habe ich Geld und kein Kleid! Open Subtitles و الان لدي كل هذه النقود و ليس لدي شيء لأرتديه
    Lassen Sie mich Sie daran erinnern, Major, dass ich Oberst der SS bin und kein Leutnant, den Sie durch Drohen einschüchtern! Open Subtitles دعني اذكرك ميجور انني عقيد في القوات الخاصة ولست ملازما تستطيع اخافته بتهديداتك
    und kein Mann, der solch einen Einfluss hat, wird allzu lange ehrlich bleiben. Open Subtitles ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد نعم؟
    Es gibt keinen Schulunterricht, die meisten Geschäfte haben geschlossen und kein Zug fährt. TED فلا توجد مدارس تعمل، وأغلقت معظم المحلات والشركات، وليس هناك قطارات تتحرك.
    Sheldon ist am besten für den Job qualifiziert und kein schwereloser Busen wird daran was ändern. Open Subtitles شيلدون هو الأكثر تأهيلا للمنصب و لا يوجد صدر يتحدى الجاذبية يمكنه أن يغير ذلك
    Seitdem ich keine Freunde und kein Leben mehr habe. Open Subtitles منذ أن أصبحت بلا أصدقاء فاشلة وبدون حباة
    Ich bin froh, dass du es bist... und kein Telefonanruf, der mir sagt, dass du nie mehr kommst. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك جعلتنى أستيقظ و ليس مكالمه هاتفيه ليقال لى أنك لن تأتى الليلة
    Ja, da dachte ich, das sei ein Nest und kein Labyrinth. Open Subtitles أجل ، هذا عندما اعتقدنا أنها كانت خلية ، و ليس نوعاً من المتاهات
    Die Explosion, die die Leute hörten, war eigentlich ein ungesicherter Frachtkahn, der die Kanalwand gerammt ist, und kein Dynamit. Open Subtitles الانفجار الذي سمعه الناس كان في الحقيقة زورق بخاري لم يتم ربطهُ جيداً اصطدم بجدار القناة، و ليس ديناميت
    Weil ich jetzt ein Vorwort und kein Buch habe. Open Subtitles حسنٌ ، لأنّي أصبحت لديّ مقدمة، و ليس لديّ كتاب.
    Ich bin kein Vater, kein Beschützer und kein Führer, der andere lenken kann. Open Subtitles أنا لست أب ولست حارس لست قائداً قادر على الإعتناء بأى أحد ناهيك عن طفلة رضيعة
    Ich bin Arzt und kein verdammter Jagdflieger. Open Subtitles للمرة الأخيرة، أنا طبيب ولست طيارًا مقاتلا
    Und du hast ein sehr aufregendes Leben. Aber du bist ein Müllmann und kein Anwalt. Open Subtitles تعيش حياة غنية ومثيرة جدا لكنك مبتز، ولست محاميا
    und kein Migrant nähme diese gefährliche Reise auf sich, wenn sie genug Essen für sich und ihre Kinder hätten. TED ولا يوجد مهاجر يمكن أن يسلك هذه الرحلة الخطرة إذا كان هناك طعام كاف لأنفسهم ولأطفالهم.
    und kein Unterschied, die Menschen die sie wählten, waren Menschen die wir wählten. TED ولا يوجد فرق بيننا وبينهم كان الاشخاص الذين تختارهم الشركة .. هم نفسهم الذين نختارهم نحن ايضاً
    Warum ein Ehevertrag und kein anderer Grund für regelmäßiges jährliches Handeln? TED لماذا عقد زواج وليس أي سبب آخر لعمل سنوي اعتيادي.؟
    Aber wenn er mit einer Gruppe arbeitet und kein Handy hat, wie kontaktieren sie sich? Open Subtitles لكن لو كان يعمل مع مجموعة و لا يوجد لديه هاتف, كيف يتم التحقق منه ؟
    Schlechtes Essen, Licht aus um 9 und kein Kabelfernsehen? Open Subtitles طعام سيىء، تطفأ الأضواء في التاسعة، وبدون إنترنت ؟
    Als zweites Projekt mussten wir das Objekt designen um sicher zu stellen, dass es ein Endverbraucherprodukt und kein Forschungsgerät ist. TED والمشروع الآخر هو تصميم السمكة نفسها والتأكد من أنها منتج يصلح للمستهلك وليست أداة بحثية.
    - Weil ich nicht krankhaft unsicher bin, weil ich anderen Leuten Vertrauen entgegen bringen kann und kein übellauniger Open Subtitles لأنني لست متزعزعة و لأنه يمكنني حقاً أن أثق بشخص ما و لست حقيرة غاضبة تكره البشر
    Viel Prügel-Action und kein Geschwafel. Open Subtitles فالشباب يحبون ذلك مشاهدة الضرب المبرح وعدم الحديث بكثره
    Umtausch ausgeschlossen und kein Wechselgeld. Open Subtitles بدون اعادة شراء و بدون استبدال و لا أملك فكّة
    Eine ganze Generation Aschenputtel. und kein Schuh in Sicht. Open Subtitles انظر، جيل كامل من السندريلات وما من فردة حذاء
    Sie wissen, wo ich bin. und kein Squaredance. Open Subtitles تعرف أين تجدني وممنوع الرقص
    Tausende von Büchern und kein Augenlicht, um sie zu lesen. Open Subtitles ال آلاف من الكتب ولا وجود لعينين لقراءتها
    Drei Stunden! und kein Anruf! Open Subtitles ثلاث ساعات ولم تقم بإتصال واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus