"und keiner" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولا احد
        
    • ولا أحد
        
    • و لا أحد
        
    • وأيا
        
    • وما من أحدٍ
        
    • ولم يأتي
        
    • لا أحد يتوقف
        
    • الله ولا
        
    Ich habe keine Ahnung, wie es im Polizei-HQ aussieht, und keiner will mir etwas verraten. Open Subtitles لا احد يعلم ما الذي يحصل بمقر الشرطة ولا احد يقول لي اي شيء
    Es gab im letzten Jahr 37 neue Registrierungen und keiner brauchte einen Anwalt. Open Subtitles هناك 37 تسجيلات جديدة عن العام الماضي، ولا احد يحتاج محامي
    Ich wehre Lavahunde ab, die die Verteilerkappen fressen, und keiner sagt mir, dass ich es jetzt mit Staubkojoten zu tun habe! Open Subtitles لقد فصلت كلاب الحمم التي تأكل اغطيةالموزعات الكهربائية ولا احد يخبرني وعلي التعاطي مع ذئاب عاصفة الرمال
    Ich rede seit 10 Min. und keiner hört mir zu, nicht wahr? Open Subtitles عشر دقائق وأنا أتكلم ولا أحد يعطيني أي اهتمام صحيح ؟
    Da unten ist alles total daneben, und keiner weiß, wer angefangen hat. Open Subtitles أعنى, الأمور ملتهبة هناك و لا أحد يعلم من بدأ الموضوع
    Aber wir hatten drei Filme mit Steven gemacht und keiner davon hatte Geld eingespielt. Open Subtitles ولكننا قد قدمت ثلاث صور مع ستيفن، وأيا جعلت أي أموال في شباك التذاكر.
    Kein Vampir und keiner von diesen vampirliebenden Sonderlinge verdient überhaupt irgendwelche Rechte. Open Subtitles لا مصاص دماء ولا احد من مصاصي الدماء هؤلاء وبالأخص المنحرفين جنسياً يستحق أيه حقوق
    Es wurde alles aufgenommen 24/7 und keiner hat das Gelände betreten oder verlassen außer Anwohner. Open Subtitles كل شيء يسجل على مدار الساعة ولا احد قد دخل او خرج من المجمع منذ ليلة امس ماعدا المقيمين
    Ich verstehe nicht, wie so etwas hat passieren können, und keiner hat etwas gehört oder gesehen. Open Subtitles لا افهم كيف يحدث شيء مثل هذا ولا احد يرى او يسمع اي شيء
    Pete sorgte für seine Versetzung, und keiner bei der Polizei weiß, was vorgefallen ist. Open Subtitles بيتر طلب ان ينتقل - ولا احد في السلك كله يعرف ما حدث
    und keiner der Bewohner möchte uns sagen, was ein Ritual ist und was nicht. Open Subtitles بالكاد ياتمنون من بالداخل ولا احد من السكان سيريد اخبارنا ماهي الطقوس وما ليس كذلك
    Die Welt wurde über Nacht verrückt, und keiner weiß warum. Open Subtitles ذهب العالم المجنون بين عشية وضحاها، ولا احد يعلم لماذا ؟
    Japp und keiner der anderen Gefangenen hat etwas gehört oder gesehen. Open Subtitles نعم، ولا احد من المساجين رأى أو سمع شيئاً
    Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber. Open Subtitles لأنه لا أحد منا يعيش لنفسه، ولا أحد يموت لنفسه
    und keiner kennt diesen Code, außer dem Präsidenten und euch Jungs? Open Subtitles ولا أحد يعرف تلك الرموز صحيح ما عدا الرئيس وأنتم
    Denn Sie erinnern sich an mein Punktesystem: Sie müssen eine Mindestpunktezahl von 700 Punkten haben und keiner hatte dies. TED لأنه كما تعلمون، في نظام التنقيط الذي وضعت، عليهم تخطي عتبة ال 700 نقطة، و لا أحد منهم تمكن من ذلك.
    und keiner von euch hat es verdient, mir auf den Popo zu schauen. Open Subtitles وأيا منكم قد حصل الحق أن ننظر في بلدي heinie.
    Die Welt rüstet sich zum Krieg, und keiner kann mich aufhalten. Open Subtitles العالم في أولى ساعاتِ حربٍ، وما من أحدٍ ليمنعني.
    Was, wenn wir eine Bar Mitzvah machen und keiner kommt? Open Subtitles ماذا لو اننا الغينا حفلة بلوغ سن البلوغ ولم يأتي احد
    Wartet. und keiner kneift. Open Subtitles لا أحد يتوقف هنا، يا فتاة.
    Sie sitzen hier schon wer weiß wie lange und keiner glaubt ihnen? Open Subtitles إذن فقد كنت تخوض في هذا الأمر لمدة لا يعلمها إلا الله ولا يصدقوك حتى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus