Ein Gen von 20,000 wurde modifiziert, und schaut es an. | TED | تغير جين واحد من ضمن 20,000 ,وانظر اليها |
Man wählt nur einen Lieblingstext, ordnet die Buchstaben in einem Raster an und schaut, was man finden kann. | TED | فقط اختر نصاً مفضلاً, وقم بترتيب الحروف في شبكة, وانظر ماذا تستطيع أن تجد. |
Jetzt nimmt sie sie, wenn sie alleine ist, heraus und schaut sie an, untersucht sie, | Open Subtitles | والآن , عندما تكون وحيدة تخرجهم وتنظر إليهم تحملهم برقة , وفضول |
Ihr fahrt das Auto und schaut in den Rückspiegel, und ihr seht euer Kind mit diesem großen dämlichen Lächeln auf dem Gesicht. | Open Subtitles | وأنت تقود السيارة وتنظر في المرآة كي ترى طفلك بابتسامته الغافلة على وجهه |
Das nächste Mal, wenn Ihr ein Spinnennetz seht, bitte, haltet inne und schaut genauer hin. | TED | في المرة القادمة التي تشاهدون فيها شبكة العنكبوت ارجوكم توقفوا وانظروا عن قرب اكثر |
Auf, und schaut des jüngsten Tages Vorspiel! | Open Subtitles | انهضوا انهضوا وانظروا صورة القيامة العظمى |
Und er sieht mich an, und schaut durch mich hindurch. | Open Subtitles | و هو ينظر إلي و ينظر عبري و لا يجب أن يؤذيني ذلك، و لكنه يفعل عماذا تتحدثين ؟ |
Und er sieht mehrere Menschen in einer Szene, erinnert sich daran wo einzelne Personen sind und schaut, sich erinnernd, von Person zu Person. | TED | يرى عدة أشخاص في المشهد، يتذكر أين كان الأفراد، وينظر من شخص لشخص، متذكراً الناس. |
Doch dann dreht sie dir den Rücken zu... und schaut verführerisch über ihre Schulter. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك تدير ظهرها و تنظر بإغراء من حول كتفها |
Nach links, Schritt nach rechts... wackelt die Ellenbogen und schaut ins Licht. | Open Subtitles | ♪ تحرك لليسار وتقدم لليمين ♪ ♪ هزّ مرفقيكَ وانظر نحو الضوء ♪ |
Ich bin hergekommen, um mir eine Warze entfernen zu lassen, und schaut, was sie gemacht haben! | Open Subtitles | جئت هنا لإزالة بثور وانظر ما فعلوا بي |
- Ja. und schaut mal, was er am Hals des Opfers gefunden hat. | Open Subtitles | وانظر ماذا وجد حول عنق الضحية. |
und schaut auf das Wasser! | Open Subtitles | وانظر إلى الماء |
Sie sitzt da und schaut aus dem Fenster. | Open Subtitles | انها تجلس هنا فقط وتنظر من النافذه . |
Kable-Kable. Da sitzt er und schaut nur. | Open Subtitles | مع (كيبل), لأنك تجلس وتنظر فحسب |
Ja, also, ähm, blickt euch um... und schaut welche Sachen euch im Feldspital fehlen. | Open Subtitles | أجل، لذا، ألقوا نظرة في المكان وانظروا ما الأدوات التي تمتلكونها في المستشفى الميداني، |
Ihr schaut toll aus. und schaut, was ich habe. | Open Subtitles | أنتم تبدون رائعين وانظروا ماذا لدي |
So geht er jeden Tag hinaus und schaut und schaut und schaut. | Open Subtitles | و بالتالي بدأ يخرج كل يوم و ينظر و ينظر و ينظر... |
Und sie geht los und dieser eine Bulle dreht sich um... und schaut mich an, geradewegs in die Augen. | Open Subtitles | تعمل، بدأت وهى يلف الثور وهذا عينى فى مباشرة الى وينظر |
Da ist dieser dominikanische Junge, er installiert einen neuen Wasserkocher im Büro und schaut auf einer der weiblichen Mitarbeiterinnen und sagt: | Open Subtitles | هناك هذا الرجل الدومينيكاني، يقوم بتثبيت إبريق ماء جديد في المكتب، وينظر إلى إحدى النساء الموظفات ويقول، |
Sie spielt mit ihm Ball und schaut den Hügel rauf. | Open Subtitles | إنها تلعب الكرة معه ، و تنظر للتل |