"und wissen sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • وتعرفون
        
    • وكما تعلمون
        
    • وهل تعرف
        
    • وتعلمون
        
    • هل تعلمون
        
    • وتعرف
        
    • و هل تعرف
        
    • وهل تعلم
        
    • وأنت تعرف
        
    • أتعلمون
        
    • و كما تعلمون
        
    • وهل تعلمون
        
    • وأنت تَعْرفُ
        
    • أ تعلمون
        
    • وأتعلم
        
    und wissen Sie was -- als er herein kam, wusste ich genau, dass er sie gesehen hat. TED وتعرفون ، عندما دخل، ورأى السترة والهوية.
    und wissen Sie, dieser Teil des Lebens braucht alles was der Rest des Lebens braucht. TED وكما تعلمون,ذلك الجزء من الحياة يحتاج كل الاشياء التي تحتاجها بقية الحياة
    Das wird er tun und wissen Sie, was das heißt? Open Subtitles كلا سيفعل وهل تعرف ما يعني هذا ؟
    Sie sind erwachsen. und wissen Sie was: Sie werden den Ausbilder bewundern und sie werden ihn nie vergessen. TED إنهم ناضجون. وتعلمون ماذا، سيعجبهم رقيب التدريب ولن ينسوا رقيب التدريب.
    und wissen Sie auch warum? Sie sind nicht Rihanna oder eine Muppet-Show-Figur. TED هل تعلمون لماذا؟ لأنكم لستم الفنانة ريهانا ولستم من الدمى أيضاً.
    Und, wissen Sie, ich war zehn Jahre alt, ich musste die Verantwortung übernehmen... und mich zu Hause um alles kümmern. Open Subtitles وتعرف , وأنا في سن الـ10 سنوات , كان عليَّ أن أتقدم وأكون الإنسانة العاقلة في المنزل
    Ich empfinde sie als Bedrohung. und wissen Sie, was passiert, wenn ich mich bedroht fühle? Open Subtitles و هل تعرف ماذا يحدث عندما أشعر بالتهديد؟
    und wissen Sie, wie viele Kinder dieses Jahr Gehirnerschütterungen erlitten haben? Open Subtitles وهل تعلم كم طفلا عانى من الارتجاجات هذا العام
    und wissen Sie, das ist nicht wirklich das Haus von jemandem, der sentimental ist... Open Subtitles وأنت تعرف أن هذا بمنزل لأي شخص
    und wissen Sie, woran ich dabei denken muss: Es ist irgendwie enganliegend und bauschig; es ist wie eine Daunendecke über einem Bett. TED وتعرفون ما الذي تجعلني أفكر به هو أنها نوعاً ما دافئة ومنتفخة كما لو أنها لحاف منتشر على سرير
    und wissen Sie, warum sie einen Plan haben? TED وتعرفون لماذا يفكرون بهذا التخطيط ؟
    Und, wissen Sie, es gibt diesen Nachbarschaftseffekt: wenn in einem Teil des Kontinents etwas passiert, sieht es so aus, als sei der ganze Kontinent davon betroffen. TED وكما تعلمون ، لديكم تأثر دول الجوار حيث إذا كان شيء ما يحدث في جزء من القارة ، يبدو كأن القارة بأكملها تتأثر .
    und wissen Sie, die Wahrheit ist, zwischen den Farmern in Amerika, die offen gesagt, wenn ich Zeit im mittleren Westen verbringe, die sind in der Regel ziemlich groß. TED وكما تعلمون ان الفرق بين المزراعين في أمريكا والذين هم صريحون في العادة .. عندما قضيت وقتا في وسط الغرب هو فرقٌ كبير جدا بصورة عامة
    und wissen Sie auch warum? Open Subtitles وهل تعرف لماذا أسقطوك يا عزيزي ؟
    Keine Sorge. Ich gehe nach Springfield, und wissen Sie was? Open Subtitles لا تكن جانبيا يا (توم)، فأنا ذاهب إلى"سبرنجفيلد"، وهل تعرف مافيها؟
    und wissen Sie, einer spielte eineinhalb Spielzeiten in der Startmannschaft, TED وتعلمون أن أحدهم كان لاعب مبتدئ لموسم ونصف.
    Wir beurteilen jemanden nicht auf der Grundlage seines monatlichen Einkommens oder seiner Bonität, aber wenn wir ein Unternehmen einschätzen, wenden wir diese Doppelmoral an. und wissen Sie was? TED فنحن لا نتعامل مع شخص أو نقيمه بحسب الدخل الشهري وقدرته على السداد. ولكن لدينا ازدواجية المعايير هذه عندما نقوم بتقييم أعمالنا وتعلمون ماذا؟
    und wissen Sie, das Seltsamste ist, als ich auf dem Weg zu TED war, war ich, um ganz ehrlich zu sein, versteinert vor Angst. TED و هل تعلمون أن أغرب جزء هو، عندما كنت في طريقي إلى تيد، سوف أكون صريحة، لقد كنت مرعوبة.
    und wissen Sie, was ich daraus lernte? Open Subtitles وتعرف ماذا تعلمت؟
    und wissen Sie, wie teuer ein schönes paar Heels sind? Open Subtitles و هل تعرف ثمن زوج من الأحذية ذات الكعب العالي هنا؟
    Ich habe Ihren wunden Punkt gefunden, und wissen Sie, was ich tun werde? Open Subtitles اكتشفت نقطة ضعفك وهل تعلم مالذي سأقوم به ؟
    und wissen Sie, warum? Open Subtitles وأنت تعرف لماذا؟
    und wissen Sie was? Es stimmt, sie können das jetzt tatsächlich. TED أتعلمون .. انها حقيقة انهم يستطيعون ذلك الآن
    5% sind. und wissen Sie, das sind keine trivialen Unterschiede in den Sterblichkeitsraten. TED و كما تعلمون هذه الإختلافات في معدلات الوفيات ليست بالأمر التافه
    und wissen Sie was? TED وهل تعلمون شيئا؟ معظم هذه الموارد المالية مرتبطة
    und wissen Sie was? Open Subtitles وأنت تَعْرفُ ما؟
    und wissen Sie was, ich denke, dass es richtig ist, dass Tony draußen ist. TED أ تعلمون ماذا؟ أظن أنه من الصحيح أن يكون توني في الخارج.
    Habe fünf Mäuse genommen, sie in einen Käfig gesperrt, ihnen genug Essen zum Überleben gegeben, und wissen Sie, was passiert ist? Open Subtitles قاموا بأخذ خمس فئران، ووضعهم في قفص وقاموا بتغذيتهم بما يكفي للنجاة ، وأتعلم مالذي حصل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus