"unfall" - Traduction Allemand en Arabe

    • حادثة
        
    • الحادثة
        
    • حادثاً
        
    • الحوادث
        
    • حادثه
        
    • حادثا
        
    • حوادث
        
    • لحادث
        
    • بالحادث
        
    • الاصطدام
        
    • حادث سيارة
        
    • لحادثة
        
    • للحادث
        
    • حادثتك
        
    • بحادث
        
    Also brach ihm jemand kurz danach das Genick, damit es aussah wie ein Unfall. Open Subtitles هذا يعني ان احدهم كسر عنقه فيما بعد ليجعل الامر يبدو كانه حادثة
    Ich weiß, Sie sagen den Leuten, es sei ein Unfall gewesen. Open Subtitles اسمع .. انا اعلم انك ستخبر الناس انها مجرد حادثة
    Seit dem Unfall gehe ich während der Fahrt nicht mehr ans Telefon, weil es zu gefähr... Open Subtitles إنّه إتّصال من زبونتي أترين، بعد الحادثة لم أعد أتحدّث في الهاتف و أنا أقود
    Und in diesem Augenblick ist mir klar geworden, dieser Unfall hätte jedem passieren können. Open Subtitles وأدركتُ في تلك اللحظة, أن تلك الحادثة كانت ممكن أن تحدث لأي أحد
    - Ich habe dich aus dem Wasser geholt. - Das war ein Unfall. Open Subtitles ـ أننا أجتمعنا في حطام السيارة تحت الماء ـ لكن كان حادثاً
    - War das ein Unfall, oder...? - Ma'am, wir wissen noch nichts. Open Subtitles هل تعتقد انها حادثة أو سيدتي نحن لا نعلم حتي الان
    Die Menschen vermuten den Fehler in ihrem eigenen Stromnetz. Aber der Anstieg war kein Unfall. Open Subtitles يظنّ البشر أنّ الخللَ من شبكتهم الكهربائيّة، لكن أظهر البحث أنّها لم تكن حادثة.
    Ich habe mit der Polizei geredet und die glauben, es war ein Unfall. Open Subtitles تحدثت للتو مع البوليص وهم يعتقدوا انها حادثة ولكنكِ لن تستطيعى خداعى
    Daher kommen wir zu dem Schluss, dass dieser Tod ein tragischer Unfall war." Open Subtitles وبهذه النتائج نعتقد ان سبب الوفاة هو حادثة مأساوية بدون اي شك
    Er will Sie glauben lassen, der Tod seiner Frau sei nur ein tragischer Unfall gewesen. Open Subtitles مثل المدعى عليه أنه يـُـريدك أن تصدق بأن موت زوجته كانت مجرد حادثة مأساوية
    Wissenschaftler, die das erforscht haben, sagen, dass sie niemals einen Unfall sahen. TED وقد قال العلماء الذين درسوا هذه الظاهرة أنهم لم يروا أي إصطدام أو حادثة بين الطيور من قبل.
    Denken Sie, es war ein Unfall, dass Sie herkamen? Open Subtitles أتعتقدين أن الحادثة هي ما جائت بكِ إلى هنا؟
    Wenn ich je gewusst hatte, was ich jetzt weiss, hatte ich meinen Unfall nicht gebaut. Open Subtitles إذا علمت قبلاً ما أعلمه الآن، ما تعرضت لتلك الحادثة.
    Warum sollte jemand einen Unfall wie einen Mord aussehen lassen? Open Subtitles و لماذا كان لأي أحد أن يجعل الحادثة تبدو جريمة قتل ؟
    Ich halte fest, dass Sie behaupten, der Schuss war ein Unfall. Open Subtitles سوف اكتب ف يالتقرير بأنك ادعيت بأن القتل كان حادثاً
    der tot von Kim In-sook war kein Unfall von 30 jahren wurde sie umgebracht. Open Subtitles إن موت كيم إين سووك لم يكن حادثاً لقد قتلت منذ ثلاثين عاماً
    Ich hatte den Gedanken, dass dort auf der Route 804 Täter und Opfer waren, Leben, durch einen Unfall miteinander verbunden. TED ظننت أن هنالك على الطريق 804 يوجد معتدون و ضحايا أناس إرتبطوا بهذه الحوادث إلى الأبد
    Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber eine junge Frau hatte gestern Nacht einen Unfall. Open Subtitles أسف لإزعاجك يا سيدتى و لكن شابه صغيره حدث لها حادثه ليلة أمس
    Da war sonst niemand. Es war ein Unfall. Nichts weiter als ein Unfall! Open Subtitles هو كان حادثا سيئا، ولكن هذا هو كلّ شيء هو كان حادثا.
    Dieses Auto ist schon über 1 Mio. km ohne den kleinsten Unfall auf normalen Straßen gefahren. TED وفي الحقيقة ، هذه السيارة تم قيادتها لملايين الأميال بدون أي حوادث على الطرق العادية
    Ja, er war so ein süßes Kind, aber mit 15 hatte er einen Unfall. Open Subtitles ,نعم , كان ولد لطيف , لكن عنما كان عمره 15 تعرض لحادث
    Ich brauche nur etwas von Boyd, was ich im Truck vom Unfall deponieren kann. Open Subtitles أريد شيئاً من بويد لأزرعه في الشاحنة التي بالحادث
    Der zweite würde den ersten Unfall verwischen. Open Subtitles سأقود السيارة نحو جدار, أو سيارة, أو أي شيء آخر. وبذلك أغطي الاصطدام الأول.
    Wir haben ein Telegramm bekommen. Er hatte einen Unfall und ist tot. Open Subtitles استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات
    Natürlich wird kein Unfall genauso aussehen. Bei keinem Unfall gibt es zwei oder drei Optionen, bei denen immer jemand stirbt. TED بالطبع، لايمكن لحادثة أن تكون هكذا، ليس هناك احتمالان أو ثلاثة لحادثة حيث يموت الجميع بطريقة أو بأخرى.
    Vor ungefähr 6 Monaten, am Tag von Jonesys Unfall, war ich ekelhaft zu einem Patienten. Open Subtitles منذ 6 أشهر يوم تعرض جونزى للحادث فعلت أمرا فظيعا مع مريض أشعرته بالذل..
    Sie haben sich bei Ihrem Unfall eine ziemlich ernste Beule zugezogen. Besteht Übelkeit? Open Subtitles لقد أصبت بكدمة قوية من حادثتك أتشعر بالرغبة في القيئ؟
    Tja, ihr Gatte hatte einen Unfall, und ein Viscount erlitt dabei Verbrennungen. Open Subtitles لقد اصيب زوجها بحادث تحطم سيارة في إسبانيا أمر هائل جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus