"unkonventionell" - Traduction Allemand en Arabe

    • غير تقليدي
        
    • غير تقليدية
        
    • غير تقليديّة
        
    • خارج الصندوق
        
    • خارج منطقة
        
    • استثنائيّة
        
    Tja, das mag unkonventionell für Sie sein, aber wir wollen sicherstellen, dass keine Ressourcen von Mutter Erde verschwendet werden. Open Subtitles هذا قد يبدو غير تقليدي لك لكننا نحرص على الا تهدر موارد كوكب الأرض
    Es ist etwas unkonventionell an einem Spender zu operieren, aber es besteht kein Grund, warum es nicht funktionieren sollte. Open Subtitles الأمر غير تقليدي بعض الشيء أن نقوم بعملية على المتبرع، لكن ليس هناك سبب يجعلها لا تنجح.
    Das ist zugegebenermaßen etwas unkonventionell. Open Subtitles حسنا،من المٌسَلم به. غير تقليدي بعض الشيء.
    Wenn das wahre Ich ein bisschen unkonventionell ist, wie viel kann man davon im Büro preisgeben? TED عندما تكون نفسك الحقيقية غير تقليدية قليلًا، كم يمكنك حقًا إظهارها في المكتب؟
    Ich meine, sie ist unkonventionell aber ich denke sie ist der beste Pate ... für mich. Open Subtitles أعني، إنّها غير تقليديّة ولكني أظنّها أفضل راعية... لي
    Einige Lehrer denken sicher, sie wären sehr unkonventionell, wenn sie ihren Unterricht auf dem Rasen abhalten. Open Subtitles أعرف بعض المعلمين يعتقدون بأنهم يعملون خارج الصندوق عندما يكون لديهم صف على العشب
    Sie denken unkonventionell, und genau so jemanden suchen wir. Open Subtitles كنت تعتقد من خارج منطقة الجزاء، وهذا هو بالضبط ما تبحث عنه.
    Ich denke, dass wir uns beide einig sein können, dass unsere Beziehung etwas unkonventionell ist. Open Subtitles أعتقدني وإيّاك متفقين على أن علاقتنا استثنائيّة قليلًا.
    Und unkonventionell, aber ich glaube es macht unseren Standpunkt deutlich. Open Subtitles و غير تقليدي أعتقد أنه يوضح نقطتنا
    Nun, er hat uns nicht verletzt. Sein Verhalten war unkonventionell. Open Subtitles هو لم يؤذنا سلوكه كان غير تقليدي
    unkonventionell bis zum Schluss, Professor. Open Subtitles غير تقليدي إلى آخر مدى أيها البروفيسور.
    Er ist ein wenig unkonventionell. Er ist ebenso auf einem Drogentrip. Open Subtitles وهو غير تقليدي بعض الشيء.
    Ich weiß, es war unkonventionell. Open Subtitles اعرف ان ذلك كان غير تقليدي
    - Ich weiß, dass das unkonventionell ist. Open Subtitles أعرف أن هذا غير تقليدي
    Es klingt unkonventionell. Open Subtitles بل يبدو غير تقليدي قليلاً
    Zugegeben, meine Methoden sind vielleicht etwas unkonventionell, aber ich denke dass das Ergebnis eine messbare Steigerung für Open Subtitles تظن؟ لا بأس، ربما طرقي غير تقليدية بعض الشيء
    Sein Beruf erfordert es, Leute auf unkonventionell Art zu steuern. Open Subtitles مهنته يمكن أن تتطلب أحيانا لتوجيه بعض الناس بطرق غير تقليدية.
    Ich blieb fast 5 Jahre dort und wir stellten uns darauf ein, einen Krieg zu führen, der unkonventionell war, schwierig und blutig, und oft forderte er den größten Tribut unter den unschuldigen Leuten. TED بقيت هناك قرابة خمس سنوات، وكان تركيزنا على القتال في حرب كانت غير تقليدية وصعبة كانت دموية، وغالبا ما يدفع ثمنها غاليا الناس الأبرياء.
    Ja. Ich würde sagen, unkonventionell trifft es recht gut. Open Subtitles أجل، سأقول أنّ "غير تقليديّة" تُلخّص حالتها تقريبًا.
    Vielleicht denken wir hier viel zu unkonventionell. Open Subtitles ربما نحن نفكر بعيد جداً خارج الصندوق
    Ian und ich haben das manchmal getan. Sagte, es half ihm, unkonventionell zu denken. Open Subtitles قال انها ساعدت في جعله يفكر خارج منطقة الجزاء.
    Ich liebe unsere kleine Familie, Ric. Sie ist unkonventionell. Open Subtitles أحب أسرتنا الصغيرة يا (ريك)، إنّها استثنائيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus