| Tja, das mag unkonventionell für Sie sein, aber wir wollen sicherstellen, dass keine Ressourcen von Mutter Erde verschwendet werden. | Open Subtitles | هذا قد يبدو غير تقليدي لك لكننا نحرص على الا تهدر موارد كوكب الأرض |
| Es ist etwas unkonventionell an einem Spender zu operieren, aber es besteht kein Grund, warum es nicht funktionieren sollte. | Open Subtitles | الأمر غير تقليدي بعض الشيء أن نقوم بعملية على المتبرع، لكن ليس هناك سبب يجعلها لا تنجح. |
| Das ist zugegebenermaßen etwas unkonventionell. | Open Subtitles | حسنا،من المٌسَلم به. غير تقليدي بعض الشيء. |
| Wenn das wahre Ich ein bisschen unkonventionell ist, wie viel kann man davon im Büro preisgeben? | TED | عندما تكون نفسك الحقيقية غير تقليدية قليلًا، كم يمكنك حقًا إظهارها في المكتب؟ |
| Ich meine, sie ist unkonventionell aber ich denke sie ist der beste Pate ... für mich. | Open Subtitles | أعني، إنّها غير تقليديّة ولكني أظنّها أفضل راعية... لي |
| Einige Lehrer denken sicher, sie wären sehr unkonventionell, wenn sie ihren Unterricht auf dem Rasen abhalten. | Open Subtitles | أعرف بعض المعلمين يعتقدون بأنهم يعملون خارج الصندوق عندما يكون لديهم صف على العشب |
| Sie denken unkonventionell, und genau so jemanden suchen wir. | Open Subtitles | كنت تعتقد من خارج منطقة الجزاء، وهذا هو بالضبط ما تبحث عنه. |
| Ich denke, dass wir uns beide einig sein können, dass unsere Beziehung etwas unkonventionell ist. | Open Subtitles | أعتقدني وإيّاك متفقين على أن علاقتنا استثنائيّة قليلًا. |
| Und unkonventionell, aber ich glaube es macht unseren Standpunkt deutlich. | Open Subtitles | و غير تقليدي أعتقد أنه يوضح نقطتنا |
| Nun, er hat uns nicht verletzt. Sein Verhalten war unkonventionell. | Open Subtitles | هو لم يؤذنا سلوكه كان غير تقليدي |
| unkonventionell bis zum Schluss, Professor. | Open Subtitles | غير تقليدي إلى آخر مدى أيها البروفيسور. |
| Er ist ein wenig unkonventionell. Er ist ebenso auf einem Drogentrip. | Open Subtitles | وهو غير تقليدي بعض الشيء. |
| Ich weiß, es war unkonventionell. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك كان غير تقليدي |
| - Ich weiß, dass das unkonventionell ist. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير تقليدي |
| Es klingt unkonventionell. | Open Subtitles | بل يبدو غير تقليدي قليلاً |
| Zugegeben, meine Methoden sind vielleicht etwas unkonventionell, aber ich denke dass das Ergebnis eine messbare Steigerung für | Open Subtitles | تظن؟ لا بأس، ربما طرقي غير تقليدية بعض الشيء |
| Sein Beruf erfordert es, Leute auf unkonventionell Art zu steuern. | Open Subtitles | مهنته يمكن أن تتطلب أحيانا لتوجيه بعض الناس بطرق غير تقليدية. |
| Ich blieb fast 5 Jahre dort und wir stellten uns darauf ein, einen Krieg zu führen, der unkonventionell war, schwierig und blutig, und oft forderte er den größten Tribut unter den unschuldigen Leuten. | TED | بقيت هناك قرابة خمس سنوات، وكان تركيزنا على القتال في حرب كانت غير تقليدية وصعبة كانت دموية، وغالبا ما يدفع ثمنها غاليا الناس الأبرياء. |
| Ja. Ich würde sagen, unkonventionell trifft es recht gut. | Open Subtitles | أجل، سأقول أنّ "غير تقليديّة" تُلخّص حالتها تقريبًا. |
| Vielleicht denken wir hier viel zu unkonventionell. | Open Subtitles | ربما نحن نفكر بعيد جداً خارج الصندوق |
| Ian und ich haben das manchmal getan. Sagte, es half ihm, unkonventionell zu denken. | Open Subtitles | قال انها ساعدت في جعله يفكر خارج منطقة الجزاء. |
| Ich liebe unsere kleine Familie, Ric. Sie ist unkonventionell. | Open Subtitles | أحب أسرتنا الصغيرة يا (ريك)، إنّها استثنائيّة. |