"unmögliche" - Traduction Allemand en Arabe

    • المستحيل
        
    • بالمستحيل
        
    • المستحيلة
        
    • المُستحيل
        
    • مستحيلاً
        
    • مستحيلة
        
    • مُستحيلة
        
    • للمستحيل
        
    Sie schrieben, dass ich mich weigere, das Unmögliche als unmöglich anzusehen. Open Subtitles أنت كتبت أنني رفضت أن أرى المستحيل على أنه مستحيل
    Das ist es, was ich jedes Mal anstrebe, wenn ich meinen Mund öffne – diese Unmögliche Verbindung. TED انه ما احاول ان احاربه في كل كلمة اتحدث بها ان اتغلب عن هذا التواصل المستحيل
    Ich habe auch das Unmögliche versucht... und ich hatte Erfolg. Open Subtitles حاولت القيام بالمستحيل أنا أيضاً، ونجحت فيه.
    Seitdem ich dich kenne, hast du an das Unmögliche geglaubt. Open Subtitles آمنت دوماً بالمستحيل ماذا لو كنت على حق؟
    Sie glaubten an das Unmögliche und Sie waren furchtlos. TED وكنت تؤمن بتحقيق الأشياء المستحيلة وكنت لا تهاب شيء.
    Du wartest darauf, das ich zurücknehme, was ich gesagt hab, das du immer auf das Unmögliche setzt und verlierst. Open Subtitles أنتَ كذلك، أنتَ تنتظرني أن أسحبَ كلامي الذي قُلتُه بأنكَ دائماً تُراهن على المُستحيل و تخسَر
    Im Mittelalter versuchten Alchemisten das scheinbar Unmögliche: TED في القرون الوسطى ، حاول الكيميائيون تحقيق ما يبدو مستحيلاً.
    Ich glaubte stets, 6 Unmögliche Dinge tun zu können noch vor dem Frühstück. Open Subtitles ذات مرة اعتقدتُ بأنني استطيع فعل ستة اشياء مستحيلة هائلة قبل الفطور
    Aber diese Frau wusste Unmögliche Dinge. Open Subtitles ولكن هذه المرأة كانت تعرف أشياء مُستحيلة.
    Wenn du mir nun sagst, dass ich das Unmögliche schaffen kann, dann lache dich vermutlich aus. TED وان اخبرتني انني استطيع فعل المستحيل ربما سوف اضحك عليك
    Eineinhalb Stunden lang erzählte ich dem Publikum von einem Leben der Kreativität, wie ich Perfektion anstrebe, das Unmögliche überwinde. TED لساعة ونصف، تشاركت مع الجمهور قصة رحلة عمر من الابداع كيف لاحقت الكمال، وكيف خدعت المستحيل.
    Und nachdem das Unmögliche immer unbekannt ist, kann ich so daran glauben, das Unmögliche zu überlisten. TED ولأن المستحيل دوما مجهول يمنحني الارتجال الثقة أني سأخدع المستحيل
    Weißt du, jeden Tag akzeptiert jemand das Unmögliche und glaubt an ihn. Open Subtitles أتعلم، كل يوم هنالك من يؤمن بالمستحيل ويصدقون بوجوده
    Nun hier bei TED, während den letzten paar Tagen, habe ich Menschen gesehen, die die Zuschauer immer und immer wieder herausforderten, an das Unmögliche zu glauben. TED و الآن هنا في تيد ، خلال الأيام القليلة السابقة، رأيت أناسا يقدمون التحديات للمشاهدين ، مرة بعد أخرى بأن يؤمنوا بالمستحيل
    Es ist der Glaube ans Grenzenlose. An das Unmögliche. Open Subtitles أن تؤمنوا بلا حدود أن تؤمنوا بالمستحيل
    Ich überlegte jede mögliche Alternative, und auch einige Unmögliche. Open Subtitles وضعت في إعتباري كل بديل ممكن، وحتى البدائل المستحيلة.
    Diese Jungen haben uns gezeigt, dass viele Unmögliche Dinge passieren können. Open Subtitles هدول الصبية ورجونا انو الاشياء المستحيلة بتصير
    Wenn Gott das Unmögliche möglich macht. Open Subtitles عندما يجعل القدر من المُستحيل مُمكن
    Wenn Gott das Unmögliche möglich macht. Open Subtitles عندما يجعل القدر من المُستحيل مُمكن
    Womit er es in den letzten Wochen zu tun hatte, war eine Unmögliche Situation. Open Subtitles ما واجهه خلال الأسابيع الماضية كان أمراً مستحيلاً
    Nach so langer Zeit haben sie das Unmögliche geschafft. Open Subtitles بعد وقت طويل، لقد قاموا بما يعتقده العديد من الناس مستحيلاً
    Und dafür mussten wir an Unmögliche Dinge glauben. TED ولتحقيق ذلك، كان علينا أن نصدق بأشياء مستحيلة.
    Ich gab ihm eine Unmögliche Aufgabe. Open Subtitles منحته مهمة مُستحيلة.
    Um zu gewinnen, muß man auf alles, selbst auf das Unmögliche, gefaßt sein. Open Subtitles للفوز، نحن يَجِبُ أَنْ نَستعدَّ حتى للمستحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus