"uns von" - Traduction Allemand en Arabe

    • لنا عن
        
    • نخرج من
        
    • أنفسنا من
        
    • بنا منذ
        
    • لنا من
        
    • إخراجنا من
        
    • تعزلنا عن
        
    • وعزلتنا عن
        
    • علينا من
        
    • طردنا من
        
    • وحجبتنا عن
        
    • بعزلنا عن
        
    • بنا من
        
    • عن بقية
        
    • نبتعد عن
        
    Jetzt. Wolltest du uns von der Verlobung erzählen, bevor wir abreisen? Open Subtitles هل كنت تخطط لتحكي لنا عن الخطوبة قبل مغادرتنا لإدريس؟
    Hört zu, alle sind homo. So, lasst uns von hier verschwinden. Ich denke, wir haben sie gefunden. Open Subtitles اسمعوا، الكل شواذ هنا، دعونا فقط نخرج من هنا اعتقد اننا وجدناها
    Ich spreche davon, uns von den zweidimensionalen Grenzen der klassischen Computerwelt zu befreien. TED ولكني أتحدث عن تحرير أنفسنا من حدود العالم ثثنائي الأبعاد الموجودة في أجهزة الحواسيب التقليدية.
    Sie wollten uns von Anfang an aufs Kreuz legen. Open Subtitles الان ، أنت تتلاعب بنا منذ البداية
    Ein Teil unseres Wissens hierüber wurde uns von Ludwig Boltzmann geliefert, einem österreichischen Physiker aus dem 19. TED جزء من فهمنا لهذا ،تم إعطاؤه لنا من لدويج بولتزمان، عالم فيزياء نمساوي في القرن التاسع عشر.
    Ich hab gesagt, ich werde uns von der Insel runterkriegen, uns alle. Open Subtitles وقلتُ بأنّي سأعمل على إخراجنا من الجزيرة، جميعاً
    Vor drei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles منذ ثلاثه اسابيع , قبه خفية سقطت على (تشيسترز ميل ) تعزلنا عن بقيه العالم
    Vor zwei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles قبل اسبوعين قبة خفية ظهرت فوق تشيستر ميل وعزلتنا عن العالم الخارجي
    Diese Schlampe hat uns von Anfang an belogen. Open Subtitles تلك الفتاة التافهة كانت تكذب علينا من البداية
    Und wir werden die Hand, die versucht, uns von diesem Land zu jagen, erbarmungslos abschlagen! Open Subtitles وليكن معروفا أن اليد التى ستحاول طردنا من هذه الأرض سيتم قطعها تماما
    Erzählt uns von Monstern! Open Subtitles والرياح تعوي وراء النافذة إحكِ لنا عن الوحوش
    Danke für das Filmmaterial, dass du uns von deinen Freunden für den Vorspann gesendet hat. Open Subtitles والشكر للصور التي أرسلتيها لنا عن أصدقائك من أجل الأحداث المتوالية
    Wir reden mit dem Receiver der New York Hawks, Terrence King, der uns von seinem Nahtod-Erlebnis erzählt. Open Subtitles نتحدث مع فريق نيويورك هوكس ملتقط الكرة تيرنس كينج الذي كان يقول لنا عن له تجربة الاقتراب من الموت.
    Dann lass uns von hier abhauen. Nur wir beide. Heute. Open Subtitles إذن دعنا نخرج من هنا فقط أنا وأنت، اليوم
    Kopf runter, Kopf runter. Geh' weiter. Lass uns von hier verschwinden. Open Subtitles إخفض رأسك، إخفض رأسك إستمر في السير، دعنا نخرج من هنا
    Unsere Aufgabe muss es sein, uns von diesem Gefängnis frei zu machen und den Kreis unserer Barmherzigkeit auszuweiten, um alle Lebewesen und die ganze Natur in ihrer Schönheit zu umfassen." TED مهمتنا تقتضي تحرير أنفسنا من هذا السجن بتوسيع دائرة التعاطف لدينا لاحتضان كل الكائنات الحية وكامل الطبيعة بكل جمالها
    Entweder hat er seine Meinung geändert oder hat uns von Anfang an hintergangen. Open Subtitles إما انه قد غيّر رأيه... أو أنك على حق وهو يتلاعب بنا منذ البداية
    Es wurde uns von der rechten Hand deines Vaters gegeben. Open Subtitles لقد أُعطي لنا من قبل اليد اليمنى، لأبيكِ
    Aber wer auch immer er ist, er sagt, er kann uns von dieser Insel runterkriegen. Open Subtitles أيّاً يكن، فقد قال أنّه يستطيع إخراجنا من هذه الجزيرة اللعينة
    Vor vier Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles منذ أربعة أسابيع (سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل تعزلنا عن بقية العالم
    Vor einigen Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة على (تشيستر ميل)، وعزلتنا عن العالم الخارجي.
    Sie haben uns von Anfang an belogen. Open Subtitles كانوا يكذبون علينا من اللحظة التي وصلنا فيها هنا
    Das Sauerkraut hat uns von jedem anständigen Regal geworfen. Open Subtitles المخلل الملفوف طردنا من كل ممر محترم.
    Vor einigen Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة على (تشيستر ميل)، وحجبتنا عن العالم الخارجي.
    Vor drei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles "منذ 3 أسابيع، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم"
    Ich sage, wir sind dieser Homo Duplex und diese Treppe bringt uns von der Ebene des Profanen nach oben auf die Ebene des Sakralen. TED إنني أقترح بأننا ذوي طبقتين وذلك الدرج الصاعد يرتقي بنا من الطبقة المدنّسة إلى الطبقة المقدسة.
    Vor zwei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. Open Subtitles منذ إسبوعين مضوا قبة خفية هبطت بقوة على تشيستر ميل , تفصلنا عن بقية العالم
    Hyperantrieb ist online, aber wir müssen uns von der Strahlung entfernen... die die Explosion verursacht hat, bevor wir sicher springen können. Open Subtitles سيّدي، المحرّك الفائق متّصل الآن، لكن يجب أن نبتعد عن الإشعاعات الناتجة عن الانفجار قبل أن ننتقل بشكل آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus