"unschuldige" - Traduction Allemand en Arabe

    • بريء
        
    • الابرياء
        
    • البريء
        
    • الأبرياء
        
    • بريئين
        
    • البريئين
        
    • أناس أبرياء
        
    • برئ
        
    • بريئاً
        
    • بريئه
        
    • البريئه
        
    • برىء
        
    • بريئا
        
    • بريئون
        
    • بريئات
        
    Sie haben ein unbewaffnetes Dorf bombardiert und 4000 hilflose, unschuldige und friedvolle ozeanische Bürger getötet. Open Subtitles لقد هاجموا قرية غير مسلحه بالقنابل الصاروخيه وقتلوا 4.000 شخص بريء , غير مسلح من المواطنين المسالمين لدولة أوشياينا
    Stellt sich die Frage, ob die Geschichte hier endet oder ob sie weitere unschuldige Opfer fordert. Open Subtitles ولكن السؤال المتبقى هو هل تنتهى القصه هنا أو حيث تضم المزيد من الضحايا الابرياء
    Wer ist sie und welche unschuldige Rolle spielt sie als nächstes? Open Subtitles ، من تكون وما هو المظهر البريء التالي الذي ستتخذه؟
    Sie warfen diese Handgranaten auf unschuldige Menschen, die in Cafés aßen und nach ihrer Arbeit auf den Zug nach Hause warteten. TED قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم.
    Worth macht sein Geld, indem er unschuldige Menschen ins Gefängnis schickt. Open Subtitles حسنا، وورث يأخذ المال عن طريق إرسال ناس بريئين للسجن
    Ja, die Polizei verhaftet nicht unschuldige Leute. Open Subtitles نعم,لا اظن ان الشرطة تحوم بالأرجاء و تعتقل الناس البريئين
    Wollen Sie noch ein paar unschuldige mitnehmen. Open Subtitles الذي، تريد أخذ بضعة بريء ناس معك أمامك تذهب؟
    Er hat auf eine unschuldige geschossen. Open Subtitles هذا كان مختلفاً ، لقد أطلق النار على بريء
    Meine Dämonen sind hier, um eine unschuldige zu quälen? Open Subtitles جلبت مشعوذيني إلى هنا كي يعذبوا بريء واحد ؟
    In Wahrheit, haben sie auf zwei unschuldige Menschen in einem Gotteshaus geschossen und getötet. Open Subtitles الحقيقة ، إنهم اطلقوا النار و قتلوا اثنين من الابرياء في بيت عبادة.
    Verhaften Sie mich und 14 unschuldige Männer und Frauen werden sterben. Open Subtitles اقبض على ,وسوف يفقد 14 من الرجال والنساء الابرياء حياتهم
    Dieser unschuldige Button wird durchschnittlich ca. 22-Mrd.-mal täglich angesehen, und zwar auf über 7,5 Mio. TED هذا الزر الصغير البريء تتم مشاهدته 22 مليار مرة في اليوم وعلى أكثر من 7,5 مليون موقع.
    Also ist er der unschuldige, den wir beschützen müssen. Open Subtitles وهذا يعني أنه البريء الذي يفترض بنا حمايته
    "unschuldige fühlen sich bei ihm schuldig... und schlechte Menschen fühlen sich gut." Open Subtitles يمكنه أن يجعل الناس الأبرياء يشعرون بالذنب والناس السيئة يشعرون بالرضا
    Wie es aussieht, waren die Geiseln doch nicht so unschuldige Opfer. Open Subtitles ما يبدو أن كل اصدقائك ليس بريئين من كل هذا
    Und mein Partner verkennt, dass wir als Verteidiger nicht abwarten können, bis unschuldige Seelen in unsere ausgebreiteten Arme sinken. Open Subtitles وشريكي هنا لا يدرك أننا كمحامين لن نتمكن من الاستمرار بالعمل منتظرين قطعان البريئين لترتمي بين أذرعنا
    Und wie viele unschuldige Menschen wird er töten, bevor Sie das machen, bevor er Sie tötet? Open Subtitles وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟
    Zwei unschuldige wie wir könnten an ihn rankommen und ihn töten. Open Subtitles اثنان ممن لديهم مظهر برئ مثلنا، نستطيع أن نجده، ونطلق عليه الرصاص.
    Nun, denken wir nach. Ich meine, vielleicht gibt es eine unschuldige Erklärung. Oh, wirklich? Open Subtitles حسنا.دعنا.دعنا نفكر.اقصد من الممكن ان يكون هناك تفسيراً بريئاً
    - Ja, oder das unschuldige Opfer wie die ersten beiden. Open Subtitles ومُحتمل ان يكون ضحيه بريئه مثل الضحيتين السابقتين
    Dieses hübsche unschuldige Mädchen warf sich aus dem Fenster? Open Subtitles و هذه الفتاه اللطيفه البريئه ألقت بنفسها من نافذه
    In dem Hotel hier in der Nähe sterben 800 unschuldige Menschen wegen Ihnen. Open Subtitles يوجد فندق غير بعيد به 800 شخص برىء ماتوا أو يموتون بسببك
    Wie viele unschuldige haben Sie ermordet? Open Subtitles كم بريئا ً قتلت خلال ستة قرون في مهمتك للثأر لعائلتك؟
    Irgendwann werden sie missbraucht oder fallen in die falschen Hände und dann leiden unschuldige Menschen. Open Subtitles في الأخير يساء استعمالهم، أو يقعون في الأيدي الخطأ عندها أناس بريئون يعانون
    Ich lasse keine Bestien frei rumlaufen, die unschuldige Mädchen töten und denken, sie kommen damit durch. Open Subtitles لا يمكنني السماح لمتوحشين مثله بالتجول وقتل فتيات بريئات معتقداً أنَّهُ سينجو بفعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus