"unter kontrolle zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • السيطرة على
        
    • تحت السيطرة
        
    • تحت التحكم
        
    • للسيطرة على
        
    • تُسيطرُ على
        
    • من أجل الحد
        
    Heute versuchen wir alles unter Kontrolle zu bringen. TED وكما تعلمون، أن في هذه الأيام نحاول السيطرة على كل شيء.
    Kennst du das, das Gefühl, etwas nicht unter Kontrolle zu haben? Open Subtitles تعلمون عندما كنت لا الحصول على السيطرة على شيء؟
    Ich brauch das um meinen Herzschlag unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles أحتاج هذا لأبقي معدل نبضات قلبي تحت السيطرة
    Die Matrix ist eine computergenerierte Traumwelt geschaffen, um uns unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles المصفوفة هي عالم أحلام مولد بالكومبيوتر... بني ليبقينا تحت التحكم...
    Das genau sollte man hinter dem Steuer machen, um das Auto in dieser Situation unter Kontrolle zu halten. TED وهذا بالضبط ما تريد القيام به على عجلة القيادة للسيطرة على السيارة في هذه الحالة.
    Du scheinst alles unter Kontrolle zu haben. Open Subtitles يبدو أنكَ تُسيطرُ على الوَضع
    im Bewusstsein der Gefahr, dass bei terroristischen Handlungen Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, zum Einsatz kommen könnten, sowie der dringenden Notwendigkeit, diese Gefahr durch abgestimmte internationale Bemühungen unter Kontrolle zu bringen und zu überwinden, UN وإذ تدرك خطر استعمال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، في الأعمال الإرهابية، والحاجة الملحة إلى تضافر الجهود الدولية من أجل الحد من هذا الخطر وتجاوزه،
    Immerhin verklagt mich Ihre Tochter. Ich bin ziemlich gut darin meine Emotionen unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles فرغم كل شيء , ابنتك تقاضيني أنا أُجيد السيطرة على مشاعري
    Deine Unfähigkeit, dich selbst unter Kontrolle zu haben, hat unseren Plan vollkommen entgleisen lassen. Open Subtitles عدم مقدرتك على السيطرة على نفسك جعلتنا نخرج عن مسارنا بالكامل
    - Ich meine damit nicht, dass ich nicht stark bin oder dass ich niemals lerne, mich unter Kontrolle zu haben. Open Subtitles لا أعني أني لست قويًا أو أني لن أتعلم ابدًا كيفية السيطرة على نفسي
    Sie haben weniger als 15 Minuten, um die Barrikade zu durchbrechen und die Kammer unter Kontrolle zu bringen. Open Subtitles لديكم أقل من 15 دقيقة لتقتحموا الغرفة وتستعيدوا السيطرة على الحجرة
    Okay, Leute, versuchen wir einfach, es unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles حسناً يا رفاق دعونا نضع الأمور تحت السيطرة هنا
    Viel Glück, das Rennen unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles حظاً سعيداً للحفاظ على السباق تحت السيطرة.
    Um alles unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles لكي نُبقي كل الأمور تحت السيطرة.
    Nutzlos. Eine Fiktion, um die Panik unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles غير نافع ، قصة لجعل الناس تحت التحكم
    ... geschaffen,um uns unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles بني ليبقينا تحت التحكم... ...
    Hätten sie nur so viel Verantwortung, sich unter Kontrolle zu haben. Open Subtitles ماذا عن توقع الناس أن يكونوا مسئوليين كفاية ل للسيطرة على أنفسهم؟
    Wir haben alle Hände voll zu tun... die Situation unter Kontrolle zu halten. Open Subtitles هذا يتطلب كل فرد متوفر عندي للسيطرة على الوضع
    Soll ich Ihnen vielleicht sagen, bei welchen von denen, ich nicht dazu in der Lage sein werde, mich selbst unter Kontrolle zu halten? Open Subtitles هل يفترض بي أن أخبرك أيهم لن أكون قادرة للسيطرة على نفسي حوله؟
    im Bewusstsein der Gefahr, dass bei terroristischen Handlungen Massenvernichtungswaffen, insbesondere Kernwaffen, zum Einsatz kommen könnten, sowie der dringenden Notwendigkeit, diese Gefahr durch abgestimmte internationale Bemühungen unter Kontrolle zu bringen und zu überwinden, UN وإذ تدرك خطر استعمال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، في الأعمال الإرهابية، والحاجة الملحة إلى تضافر الجهود الدولية من أجل الحد من هذا الخطر وتجاوزه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus