In diesem Fall können wir sehen, wie sich die vermutete Position der Fahne in Abhängigkeit einer veränderten Form und Größe der Umgebung verändert. | TED | في تلك الحالة، يمكننا أن نرى كيف تغير المكان الذي يعتقدون أن الراية وجدت فيه كدالة لكيفية تغيير شكل وحجم الوسط. |
Nichts, was wir tun, verändert die Welt mehr als die Landwirtschaft. | TED | ليس هناك شيء نقوم به يغير العالم أكثر من الزراعة. |
Die Situation hat sich ausreichend verändert, damit Sie uns die gewünschten Informationen geben. | Open Subtitles | اظن ان الاوضاع تغيرت بما يكفي لان تدلي بالمعلومات التي نسالك عنها |
Dass die Welt ausnahmslos verändert war, nachdem ich eine Technologie eingeführt hatte. | TED | و أنه وباستمرار، على العالم أن يتغير عندما أقدم تكنولوجيا جديدة. |
Wenn wir die Supernovae beiseite lassen, verändert sich nicht nur die Helligkeit. | TED | الآن، إذا تباعدنا من النجوم المتفجرة ليس فقط التوهجات سوف تتغير |
Jetzt hat jeder "The Flash" gesehen. Das verändert alles, wieder einmal. | Open Subtitles | الجميع قد رأوا البــرق الآن هذا يجعل الأمور مختلفة مجدداً |
Die Situation hat sich verändert, aber Sie sollten keinen Groll hegen. | Open Subtitles | الموقف تغير عن بعد ظهر اليوم ولكن أرجو ألا تنزعج |
Das ist verrückt. Es ist alles genau gleich. Sie hat in dem Haus nichts verändert. | Open Subtitles | انه شيئ غريب , فكل شيئ كما هو انها لم تغير أى شيئ بالمنزل |
Du kannst nicht einem Kerl sagen, dass sich seine Zukunft verändert hat, und nicht-- | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبر رجلاً أن مستقبله . . قد تغير و لا |
Und eine andere, raffiniertere Möglichkeit ist, dass Sie zunehmen und es Ihre Ansicht von dem verändert, was ein akzeptabler Körperumfang ist. | TED | وإحتمال آخر أكثر دقة هو أن تبدأ في إكتساب الوزن، ويتسبب في تغيير أفكارك حول ماهية حجم الجسم المقبول. |
Bevor die Sicht verdeckt ist, verändert sich die Form von Deans Tüte. | Open Subtitles | الأن قبل أن يغلق المنظر كان هناك تغيير فى حقيبة دين |
MW: Wir wissen, dass dies Ihr Bild von unserer Insel verändert. | TED | نعلم ان ما نقوله الآن قد يغير نظرتكم حول جزيرتنا، |
Da war ich schon fast 40. Ein Kind verändert Ihr Leben. | Open Subtitles | كنت في ما يقرب من 40 عاما الطفل يغير حياتك |
Es ist so schwer, ich meine, sie hat sich so verändert. | Open Subtitles | إن هذا صعبا جدا ، أعني ، لقد تغيرت كثيرا |
Aber wenn Cate nicht erkennt, wie sehr du dich verändert hast, dann scheiß auf sie. | Open Subtitles | لكن , انظر إذا كانت كايت لا تستطيع رؤيت كم أنت تغيرت فتباً لها |
Und selbst politische Entscheidungsträger und der Unternehmenssektor würden gerne erfahren, wie sich die Welt verändert. | TED | وأيضًا فهناك المزيد من صانعي السياسات وقطاعات الشركات تود أن ترى كيف يتغير العالم. |
15 Jahre Zusammenarbeit mit Neurologen und Epigenetikern zeigen uns jetzt: Ja, unser Gehirn verändert sich, wenn wir uns in Altruismus üben. | TED | و 15 عاماً من التعاون مع علم الأعصاب وعلم التخلق يؤكد ذلك أيضاً، تتغير أدمغتنا حين ندربها على الإيثار. |
Aber jetzt hat sich meine Aufgabe plötzlich sehr verändert, denn meine Aufgabe ist es, hier darüber zu sprechen, über Introversion zu sprechen. | TED | واليوم فجأة غدت وظيفتي مختلفة جدا، ووظيفتي هي أن أكون هنا للحديث عن ذلك، أقصد الانطوائية. |
ich bin kein gewaltätiger Typ ich brauch es einfach,ich brauch den Schuh ich kann kaum laufen,und dieser Ort--er verändert die Menschen | Open Subtitles | لست شخصاً عنيفاً أريد فقط ذلك فردة الحذاء تلك لا أستطيع المشي بالكاد ، و هذا المكان يغيّر البشر |
Wir denken so selten daran, wie er sich von Augenblick zu Augenblick verändert. Die Wolken kommen und gehen. | TED | نادرا ما نلاحظ أن هناك شيء مختلف من لحظة لأخرى, مع السحاب المتحرك |
- Nett, dich kennen zu lernen. - Ebenfalls. - Es sieht so verändert aus. | Open Subtitles | المعرض يبدو مختلفاً كثيراً مما كان يبدو عليه في صباح اليوم، أليس كذلك؟ |
Einiges hat sich zum Guten, aber mehr hat sich zum Schlechten verändert. | TED | كانت هناك تغييرات قليلة نحو الأفضل والكثير من التغييرات نحو الأسوأ. |
Ich habe mich in Pinguine verliebt, und das hat sicherlich den Rest meines Lebens verändert. | TED | لقد وقعت في غرام طيور الطريق و هو بالطبع الأمر الذي غير مجرى حياتي |
Und zusätzlich verändert Social Media die Einstellungen der Chinesen und ihr Leben. | TED | ولكن أيضاً الإعلام الإجتماعي الصيني قام بتغيير عقليات الصينيين و حياتهم. |
50 Jahre später hat Bells und Watsons Technologie die globale Kommunikation komplett verändert. | TED | 50 سنة سريعة إلى الأمام, تقنية بيل وواتسون غيرت بالكامل التواصل العالمي. |
Seit wir in Alexandria angekommen sind, hat sie sich verändert. | Open Subtitles | منذ وصولنا إلى الإسكندرية كانت قد تغيّرت. |