"verbracht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أمضى
        
    • أمضيت
        
    • أقضي
        
    • تقضي
        
    • قضاء
        
    • يقضي
        
    • اقضي
        
    • قضيت
        
    • امضى
        
    • أمضوا
        
    • قضى
        
    • امضيت
        
    • امضينا
        
    • أمضينا
        
    • طويلا
        
    Dieser Junge hat sein ganzes Leben mit Fallschirmspringen, Bungee- Jumping und Klippenspringen verbracht. Open Subtitles هذا الغلام أمضى حياته بأسرها في القفز بالمظلات، من الجسور، من الجروف
    Ja, ich hab' hier mal den Sommer verbracht, als ich neun war. Open Subtitles أجل، أمضيت الصيف هنا عندما كنت في الـ 9 من عمري
    Nein, ich habe einige Zeit am anderen Ende des kulturellen Spektrums verbracht. Open Subtitles لا، كنت أقضي بعض الوقت في الطرف الآخر من طبقات المجتمع
    Ich habe genug Zeit weg von Zuhause verbracht. Warum sollte ich das nochmal wollen? Open Subtitles كنت تقضي دائماً الوقت مع الأم والعائلة أتسائل لماذا لم تعد تفعل ؟
    Wir müssen entscheiden, unser Leben mit jemandem teilen zu wollen, ohne miteinander Zeit verbracht zu haben. Open Subtitles حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه
    Er hat noch keine Nacht mit ihr verbracht, und sie ist Jupiters würdig. Open Subtitles .. لإنه حتى الآن لم يقضي ليلة كاملة معها وهى قطعة تليق بالمشتري
    Ich habe seit Jahren mit niemandem so viel Zeit verbracht. Open Subtitles أنا لم اقضي كل هذا الوقت مع شخص أخر منذ سنوات
    Nun habe ich 25 Jahre meines Beruflebens damit verbracht zu untersuchen, was gute Führungskräfte ausmacht. TED الآن، قضيت 25 سنة من حياتي المهنية وأنا أتابع الأشياء التي تصنع القادة العِظام.
    Die meisten dieser Personen hatten einen Großteil ihres Lebens in Langzeiteinrichtungen von Krankenhäusern verbracht. TED أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم في مستشفيات خاصة بالإقامات الطويلة.
    Aber wenn das so eine Revolution der Kommunikation ist, warum zeigen Studien, dass je mehr Zeit online verbracht wird desto mehr leidet man an Isolation? Open Subtitles و لكن إن كانَت ثورةً في الاتصالات لماذا تُشير الدراسات بأنَ كُلما أمضى الشخص وقتاً أكثَر على الانترنت
    Ich habe den Großteil meines Berufslebens damit verbracht, Medien und Unterhaltung zu erforschen und deren Einfluss auf das Leben der Menschen. TED لقد أمضيت معظم الوقت من حياتي المهنية أبحث حول الإعلام والترفية وتأثيرهم على حياة الناس.
    In diesen frühen Jahren habe ich viel Zeit still weinend in Künstlergarderoben verbracht. TED أمضيت وقتا طويلا في سنواتي الأولى ابكي بصمت في غرفة الملابس
    Ich habe zu viel Zeit mit diesen Gehirnzellen verbracht, allein, in einem dunklen Raum. TED أقضي وقتاً طويلاً أُنصت إلى خلايا الدماغ تلك في غرفة مظلمة، لوحدي.
    JK: Ich habe nicht viel Zeit mit dir verbracht, aber ich weiß, dass du mich immer noch liebst, und du wahrscheinlich immer noch für mich betest und an mich denkst. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    Schau, Diana und ich haben kaum Zeit außerhalb des Büros verbracht. Open Subtitles اسمعوا , دايانا كانت بالكاد تقضي اي اوقات خارج المكتب
    Nachdem ich hier 24 Stunden verbracht hab, würde mir 'ne Galerie auf 'nem Pick-up-Truck besser gefallen. Open Subtitles بعد قضاء 24 ساعة هنا أفضل معرض في صندوق شاحنتي
    Er hat seine ganze Zeit hier oben verbracht, mit seinen Comics und Spielzeugen. Open Subtitles كان يقضي كل وقته هنا مع كتبه الهزلية و الألعاب
    Ich habe seit Jahren mit niemandem soviel Zeit verbracht. Open Subtitles أنا لم اقضي كل هذا الوقت مع شخص أخر منذ سنوات
    Und hier wollte ich, dass es aussieht wie ein frühes Stillleben. Also habe ich etwas Zeit mit den Gerüchen und den Objekten verbracht. TED وفي هذا أنا حقاً اردته أن يشابه لوحة في سن مبكر ما تزال حية. لهذا قضيت بعض الوقت مع الروائح والبنود.
    Beraubt seiner liebsten Sucht, hat Nardin ein Jahrzehnt im Gefängnis verbracht. Open Subtitles ناردين امضى تقريبا عقدا في السجن محروما من هوايته المفضلة
    Ich habe Psychiater getroffen, die Zeit mit ihnen verbracht haben, Hilfsarbeiter, NGOs, den ganzen Haufen. TED قابلت الأطباء النفسيين الذين أمضوا الوقت معهم، عمال الإغاثة، المنظمات غير الحكومية، الكثير.
    Sagt der Mann, der die Nacht in einer Strohhütte voll mit Ebola-Opfern verbracht hat. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي قضى ليلة في خيمة قش ملأى بالمصابين بفايروس إيبولا
    Aber ich habe mein Leben damit verbracht, vor Leuten wegzulaufen, oder meine Hoffnungen auf jemanden zu setzen, den ich nicht haben kann. Open Subtitles ولكنني امضيت حياتي أبتعد عن الناس أو أثبت أحلامي على شخصاً لا أستطيع الحصول عليه فلقد إنتهيت من هذا
    Ja, wir haben die letzten Wochen in unseren Flitterwochen in Kalifornien verbracht. Open Subtitles اجل , لقد امضينا الأسبوعين الماضيين في كاليفورنيا في شهر عسلنا
    Wir haben eine Stunde zusammen verbracht. Nichts ist passiert, keine Verbindung. Open Subtitles لتونا أمضينا ساعة معا ولا اتصال بيننا ، لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus