"verdammte" - Traduction Allemand en Arabe

    • اللعين
        
    • اللعينة
        
    • لعينة
        
    • لعين
        
    • الملعون
        
    • سخيف
        
    • لعنة
        
    • الملاعين
        
    • اللّعين
        
    • اللعينه
        
    • الملعونة
        
    • اللعنة على
        
    • الداعر
        
    • سحقاً
        
    • اللّعينة
        
    Das verdammte Krokodil kam raus! Zwang mich zum Aufhören in meiner besten Zeit. Open Subtitles وحين ذهبت لالتقاطها، ظهر هذا التمساح اللعين وقضى على فى ريعان شبابى.
    Wie wär's, wenn ich deinen in die verdammte Wand da stecken würde? Open Subtitles ماذا لو دفنت رأسك فى هذا الجدار اللعين بدلاً من ذلك؟
    Wenn ich deine verdammte blonde Tussi-Perücke nochmal sehe, bist du dran. Open Subtitles إذا رأت رقعة لونك الأشقر اللعين ثانية سوف أقضي عليك
    Ich denke ich habe einen Anspruch auf ein paar verdammte Antworten. Open Subtitles أظن أنه من حقي الحصول على بعض الإجابات اللعينة هنا
    Seit dieser verdammte Zirkus unsere Stadt verrückt macht, scheint niemand mehr wahrhaben zu wollen, dass 4 Personen als vermisst gemeldet sind. Open Subtitles منذ بدأ تلك الأمور اللعينة في البلدة.. ويبدو أنه لم يدرك أحدًا أن لدينا أربع حالات اختفاء بلا حل.
    Bis vor zwei Monaten war ich eine Barista, nicht eine verdammte geflügelte Halbgöttin. Open Subtitles حتى شهرين فائتين كنت نادلة في مقهى لا نصف آلهة لعينة مجنحة
    Ich will, dass jemand mit Kenntnissen in Physiologie und Anatomie dieses verdammte Ding studiert. Open Subtitles أريد شخصاً لديه خلفية في علم الأعضاء والتشريح لكي يدرس هذا الشيء اللعين
    Kauf einfach dieses verdammte Ding, damit wir abhauen können, bevor Sean hier auftaucht. Open Subtitles فقط اشتري الشيء اللعين كي نبعده عن هنا قبل أن يظهر شون
    Selbst wenn das ganze verdammte Land brennt, bin ich noch in der Lage, meine Funktion als persönlicher Sklave dieser Familie auszuüben. Open Subtitles لذا، واثق تماماً إذا حتى تعرض البلاد اللعين كله للحريق فيزال يمكنني أن أكون بمثابة العبد الشخصي لهذه العائلة.
    Dann sah ich, dass er immer noch dieses verdammte T-Shirt an hatte. Open Subtitles حسناً ، كان ذلك عندما رأيته يرتدى نفس القميص الأسود اللعين
    Wenn wir nicht da sind, wird sich Mutter im Grab drehen wie eine verdammte Kurbelwelle. Open Subtitles لو لم نكن موجودين امنا ستتألم فى قبرها مثل العمود المرفقى اللعين يا إلهي
    Da ist viel zu viel verdammte Minze drauf! Halt, halt. He, he, he! Open Subtitles هناك الكثير من النعناع على هذا الشيء اللعين لديه أربعة أطباق ليتذوقها
    Es ist der verdammte Fernseher. Er läuft die ganze Nacht. Open Subtitles إنه التليفزيون اللعين فهى تشاهدة معظم أوقات الليل
    Es ist mir eine Ehre, einem Mann gegenüberzusitzen, der eine ganze verdammte Stadt stiehlt. Open Subtitles إنه لمن الشرف لي أن أتحدث مع الرجل الذي سرق المدينة اللعينة بأكملها
    Es gibt keine verdammte Ecke auf diesem verdammten Planeten, die nicht bis zur Unkenntlichkeit verwüstet wurde. Open Subtitles لا وجود لركن لعين على هذه الأرض اللعينة لم يتأذّى بشدّة بما يفوق كلّ التقديرات.
    Also wieso verbringen wir zwei nicht wie ein paar verdammte Blumen einen netten Abend? Open Subtitles لذا دعينا فحسب نحظى بمساءٍ جيد كـزوجن من الزهور اللعينة ,نسميها حتى نذهب
    Anstatt mir zu sagen, was wir nicht tun können, und mich um eine Kopie des Brautmagazins zu bitten, warum stellst du nicht einfach diese verdammte Liste zusammen? Open Subtitles بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟
    Der Rest von denen würde für ein paar Turnschuhe oder eine verdammte Zigarette töten. Open Subtitles أما البقية فيقتلون لأجل زوجٍ من الأحذية أو لأجل سيجارةٍ لعينة.
    Wir wollen nur Ihre Bestätigung, was das verdammte Ding wirklich ist, hm? Open Subtitles نحن فقط نريد رأيك بالنسبة لهذا ما هذا الشيء الملعون ,هه؟
    Jeder predigt Offenheit und Akzeptanz,... und dann kommen Millionen verdammte Immigranten über die Grenze,... Open Subtitles الجميع يشجع على الانفتاح والقبول والأن أصبح لدينا مليون مهاجر سخيف
    Was können verdammte den Verdammten noch sagen? Open Subtitles فمنذ متى كانت اللعنة تبحث عن لعنة مثلها ؟
    verdammte Engländer! Wir sollten das in Paris machen, in Notre Dame. Open Subtitles هؤلاء الانجليز الملاعين علينا فعل هذا فى باريس بنوتردام
    Zieh dieses verdammte Ding einfach raus. Es tut weh. Open Subtitles أسحبِ هذا الشيء اللّعين و حسب ، إنّه مؤلم.
    Wir müssen einen Weg finden, um über diese verdammte Grenze zu kommen. Open Subtitles لقد وضعت تصورا لطريق عبر هذه الحدود اللعينه
    Nicht mehr. Nicht, seit die verdammte Eisenbahn da ist. Open Subtitles لم يعد ليس منذ أن بُنيت سكة الحديد الملعونة
    verdammte Puerto Ricaner. Open Subtitles اللعنة على البورتريكين ، 20 في سيارة واحدة
    Öffne die verdammte Tür, du vedammte Fotze! Open Subtitles افتحي هذا الباب الداعر بمهبلك أيتها الملعونة
    verdammte Blutsauger. Erledige das bitte. Open Subtitles سحقاً ايها المتطفلون هل تستطيع الاهتمام بذلك؟
    - Baby, du kennst doch dieses verdammte Auto. Open Subtitles آه... حبيبي أنت تعلم كيف هي تلك السيّارة اللّعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus