"verdienst es" - Traduction Allemand en Arabe

    • تستحق
        
    • تستحقين
        
    • تستحقه
        
    • تستحقينه
        
    • تستحقها
        
    • تستحقي
        
    • تستحقّ
        
    • تستحقى
        
    Tja, Barlow... normalerweise rede ich nicht über laufende Ermittlungen, aber da gibt es etwas, von dem ich glaube, dass du verdienst, es zu wissen. Open Subtitles ..أتعلم , بارلو , أنا أنا لا أحب عادةً الخوض في تفاصيل تحقيق لكن , هناك شيء أ عتقد انك تستحق معرفته
    Ich respektiere deine Wünsche, aber du verdienst es nicht zu sterben. Open Subtitles احترم رغبتك، لكن لا اعتقد انك تستحق الموت
    Du verdienst es, jemanden zu lieben... und geliebt zu werden. Open Subtitles أنت تستحق أن تحبى شخص ما ويبادلك هذا الحب
    Vielleicht ist es gut so. Du verdienst es nicht, so behandelt zu werden. Open Subtitles ربما هذا أفضل لكِ أنتِ لا تستحقين أن تتم معاملتكِ بهذه الطريقة
    Auf diese Art wollte ich es dir nicht sagen ... aber du verdienst es die Wahrheit zu erfahren. Open Subtitles لم أكن أرغب أن أخبركِ بهذه الطريقة ولكن أنتِ تستحقين أن تعلمِ الحقيقة
    - Du verdienst es. - Hey, schon gut. Open Subtitles أنت تستحقه,حسناً
    Na ja, nach dem, was ich mit deinem Haus angestellt habe, hatte ich das Gefühl, du verdienst es. Open Subtitles حسناً بعد ما فعلته بمنزلك شعرت أنك تستحقينه
    Du verdienst es gar nicht. - Ach komm, Mama, bitte. Open Subtitles يجب علي ألا أعطيك إياها فأنت لا تستحقها بالله عليك يا أمي, أرجوك
    Du verdienst es, die Möglichkeit zu haben, für den kleinen Mack vorzusorgen. Open Subtitles تستحق أن تحصل على فرصة لتوفر لماك الصغير
    - Ich habe dir gesagt, dass der Anruf kommt, du verdienst es. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن الهاتف سيدق أنت تستحق هذا
    Du bist hier nicht der Arsch, und du verdienst es nicht, so behandelt zu werden. Open Subtitles انظر، أنت لست الوغد هنا، ولا تستحق أن تتم معاملتك كوغد.
    - Ich habe über das nachgedacht, was du heute Morgen sagtest und du verdienst es, ein Director zu sein, also meinen Glückwunsch. Open Subtitles سيدي، أنا لا أعتقد أنني أفهم لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا
    - Du verdienst es wirklich. Wie hast du durchgehalten? Open Subtitles إنك تستحق ذلك بالفعل لا أعلم كيف قمت بذلك
    Du verdienst es, dein Leben zurückzuhaben, nachdem es dir weggenommen wurde. Open Subtitles تستحق أن تستعيد حياتك الطبيعية بعد كل الظروف
    Ich sagte dir, meine Vergangenheit könnte dir schaden, aber da ist mehr als das, und du verdienst es, es zu hören. Open Subtitles اخبرتك باني اظن اني ماضيي قد يؤلمك, لكن هناك المزيد, وانت تستحق ان تعلم.
    Du hast es selbst gesagt. Du verdienst es nicht. Open Subtitles قلتِ ذلك بنفسكِ، أنّكِ لا تستحقين العيش.
    Du bist meine Schwester und beste Freundin, und du verdienst es nicht, so behandelt zu werden. Open Subtitles أنت أختي وأعز صديقاتي ولا تستحقين هذه المعاملة
    Du verdienst es alles zu wissen. Es ist wahrscheinlich am besten, wenn ich es dir einfach zeige. Open Subtitles أنتِ تستحقين أن تعرفي كل شيء محتمل أنه من الأفضل أن أريكِ فقط
    - Du sagtest, du verdienst es nicht. - Gaius, ich habe nichts gegessen. Open Subtitles لقد قلت أنك لا تستحقه
    Den genau du verdienst es. Open Subtitles أنتِ من بين جميع الناس تستحقينه.
    Mach dir wegen den Kosten keine Gedanken. Du verdienst es. Open Subtitles لا تقلق عن التكلفة أنت تستحقها
    Du verdienst es, jemanden zu lieben... Open Subtitles انتى تستحقي ان تحبى أحد ما
    Du verdienst es, den einsamen Tod in einem Käfig zu sterben. Open Subtitles فإنك تستحقّ الموت وحيدًا في قفص، إذ أنك حيوان قذر.
    Es tut mir leid, Ingrid, aber die Wahrheit ist, du verdienst es. Open Subtitles اعتذر يا (انجريد) ولكن الحقيقه انتِ تستحقى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus