"verfolge" - Traduction Allemand en Arabe

    • أتابع
        
    • أتعقب
        
    • مطاردة
        
    • أتبع
        
    • أطارد
        
    • أتتبع
        
    • تابعت
        
    • أتعقّب
        
    • ألاحق
        
    • إتبع
        
    • بتعقب
        
    • أُتابِع
        
    • ألاحقهم
        
    • أتقفى
        
    • أتبعك
        
    seit wir geschieden sind - ich meine, ich spreche selten mit ihm, und verfolge seine Karriere nicht. Open Subtitles أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله
    - Captain, ich verfolge ein Ping. - Ist es Ihre Majestät? GEMMA: Open Subtitles ـ أيتها القائدة، أنني أتعقب الإشارة ـ هل هي صاحبة الجلالة؟
    2-Robert-2, verfolge gelbes Taxi 501. Open Subtitles روبرت 2 2، في مطاردة سيارةِ أجرة صفراءِ،رقم 501.
    Der Chef ist zu Hause. Rufen Sie ihn an. Sagen Sie, ich verfolge eine Spur. Open Subtitles اتصل بالنقيب في منزله وقل له أني ذهبت أتبع دليلاً
    Ich bin Polizeibeamter. Ich verfolge einen Verdächtigen. Open Subtitles أنا ضابط شرطة أطارد مشتبهاً به في عملية سطو
    Der nächste Fall ist interessant. Ich verfolge ihn seit Jahren. Open Subtitles المريضه التالية مشوقة أنا أتتبع هذه الحالة منذ أعوام
    Ich verfolge diese Veränderung schon eine Weile und habe auch teil daran. TED وقد تابعت هذا التغيير لفترة من الزمن ، وشاركت فيه
    - Welchen anderen? Ich verfolge eine Serie von religiös motivierten Morden. Open Subtitles أنا أتعقّب a سلسلة دولية، جرائم قتل مدفوعة دينيا.
    Ich stell mir das gerade vor, dass... seit wir geschieden sind, ich meine, ich spreche selten mit ihm, und verfolge seine Karriere nicht. Open Subtitles أعتقد فقط أنه منذ أن تطلّقنا .. أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله
    Ich verfolge nicht wirklich die Nachrichten, also denke ich, dass ich keine Meinung habe, in keine der Richtungen. Open Subtitles أنا لا أتابع الأخبار حقا، لذا أعتقد أنّه ليس لديّ رأي بطريقة أو بأخرى.
    Ich verfolge diese Mörderschweine seit zwei Jahren. Er ist der Letzte. Open Subtitles كنت أتعقب هؤلاء الأوغاد لسنتين وهو آخرهم
    Ich verfolge die Spur eines äußerst üblen Subjekts. Open Subtitles و أنا حالياًَ أتعقب واحد تافه و بغيض الآن
    2 Robert 2, verfolge gelbes Taxi 501 . Open Subtitles روبرت 2 2، في مطاردة سيارةِ أجرة صفراءِ،رقم 501.
    Magnus, verfolge sie, auf dem Dach von Kent. Open Subtitles ماغنوس، أنا في مطاردة على سطح مبنى في كينت
    Ich verfolge eine Spur. Ich ermittle. Das ist mein Beruf. Open Subtitles أنا أتبع خيطا سامحنى سيدي لكن هذا هو عملي أنا مفتش مباحث أنا أتبع الخيوط
    verfolge bewaffnete Person. Verstärkung zum Dilek-Café! Open Subtitles أطارد شخص معه سلاح احتاج تعزيز عند مقهى ديليك
    Der nächste Fall ist interessant. Ich verfolge ihn seit Jahren. Open Subtitles المريضه التالية مشوقة أنا أتتبع هذه الحالة منذ أعوام
    Und seitdem verfolge ich die Entwicklung der Frage der Arbeiterrechte. TED ومنذ ذلك الحين تابعت القضية المطوية لحقوق العُمّال.
    Ich verfolge nur die Spur. Open Subtitles أنا أتعقّب الخيط فحسب
    Als Vater verfolge ich kleine Arschlöcher, die meine Tochter entjungfern wollen. Open Subtitles -هدفي كوالد أن ألاحق الأوغاد الذين يحاولون تمزيق نسيج عُذرية إبنتي!
    Beobachte die Übergabe über Satellit und verfolge ihren Wagen. Open Subtitles إجعل القمر الصناعي يُراقب موقع التبادل إتبع شاحنتهم
    Sheldon, mir ist es egal, ob du dir mit uns Tickets vom Schwarzmarkt kaufst oder nicht, aber bitte sei kein unheimlicher Stalker und verfolge diesen armen Mann. Open Subtitles شيلدون لا اهتم ان تحصل على تذاكر من السوق السوداء معنا او لا ولكن فضلا لاتكن مفزعا وتذهب بتعقب ذلك الرجل
    Sorry, ich verfolge kein Basketball. Open Subtitles آسفَه، أنا لا أُتابِع كُرَة السلَة
    Ich verfolge Bankräuber. Es sind Surfer. Open Subtitles الأشخاص الذين ألاحقهم متزلّجون، لقد إحتجت إليكِ في البداية
    Ich verfolge die Schritte des Doktors zurück und ich habe schon geringe Alpha-Partikelausstrahlung entdeckt, Mr. Reese. Open Subtitles إنّي أتقفى خُطوات الطبيب، وإنّي أكشف بالفعل مُستوى مُنخفض من إنبعاثات أشعة ألفا، سيّد (ريس).
    Ich verfolge nicht ihn, sondern Dich! Open Subtitles - أنا لا أسير خلفه، بل أتبعك أيَها المغفَل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus