"verknallt" - Traduction Allemand en Arabe

    • معجب
        
    • معجبة
        
    • إزدحام
        
    • مفتونة
        
    • مغرمة
        
    • إعجاب
        
    • اعجاب
        
    • معجباً
        
    • الإعجاب
        
    • عاشق
        
    • معجبه
        
    • مفتون
        
    • مغرم
        
    • تحبّها
        
    • واقعين
        
    Weißt du, vielleicht ist er diese Woche in sie verknallt, aber das bedeutet gar nichts. Open Subtitles كما تعلمين، ربما هو معجب بها هذا الأسبوع لكن هذا لا يعني أيّ شيء
    Alter, du bist seit Monaten in dieses Mädchen verknallt und hast nichts dafür getan. Open Subtitles يا رفيق، أنت معجب بهذه الفتاة منذ أشهر دون أن تفعل شيئاً
    Aber wenn nicht, ich kenne eins, das sich gerade ziemlich sehr verknallt. Open Subtitles لكن، إذا لم أكن مُحقة. أعرف فتاة معجبة بك للغاية الآن.
    Ich habe als Letzte erfahren, dass du in Joey verknallt warst, als er einzog. Was? Open Subtitles أنا كنت الأخيرة لمعرفة أنت كان عندك إزدحام في شقتك عندما اراد ان يغير مسكنه
    - Er war wie so ein wunderbarer Delfin. Meine Freundin Emma war total verknallt in ihn. Open Subtitles -لا ، لقد كان يشبه الدولفين ، وكانت صديقتي ايما مفتونة به
    Und ich mache ihr keinen Vorwurf. Ich meine, sie ist verknallt. Und dann erkennt man manchmal die Warnsignale nicht. Open Subtitles وأنا لا ألومها، أعني إنها مغرمة وأحياناً إنكم لا ترون علامات التحذير.
    Da will er Marge beeindrucken, eine Frau, in die er verknallt ist. Open Subtitles يريد إثارة إعجاب مارج هذه السيدة الممتازة التي يحب
    Unfug! Und du bist auch in sie verknallt. Open Subtitles و في الحقيقة أيضاً أنت معجب بها لا يوجد هناك مريض آخر
    Du bist verknallt in diesen Radebrech. Open Subtitles لقد فهمت، إنه معجب بكِ، أليس كذلك؟
    In den bin ich völlig verknallt! - Und ich liebe euch alle beide. Open Subtitles أنا معجب بهذا الرجل يعجبني كلاكما
    Sie ist verknallt in Sie. Wenn Sie nicht gucken, sieht sie immer her. Open Subtitles انها معجبة بك جدا كل مرة لا تنظر لها لا ترفع عينها من عليك
    Er hat mir erzählt, dass Chloe in ihn verknallt ist. Ist nichts Ernstes. Open Subtitles أخبرني إيان بأن كلوي معجبة به قليلاً ولكن الأمر ليس جدي
    Hast du dich etwa in den Kerl verknallt? Open Subtitles هل أنتِ معجبة بالفتي الأحمق بهذا القدر ؟
    Ich glaube, Téa Leoni ist in Sie verknallt. Open Subtitles كلام عن هوليود، أعتقد تلك الشاي ليوني عنده إزدحام صغير عليك.
    Als ob die in jemanden wie mich verknallt sein könnte. Open Subtitles مثل شاي ليوني أبدا سيكون عنده إزدحام عليّ.
    Also, wie ist das unpassend verknallt Rachel kommt? Open Subtitles لذا هكذا الغير ملائمون إزدحام على مجيئ رايتشل؟
    Ich glaube, sie ist in ihn verknallt... und ich denke, es schmeichelt ihm. Open Subtitles - أعتقد أنها مفتونة به , - وأعتقد أنه , يجاملها.
    Ich fürchtete schon, du wärst verknallt. Open Subtitles لأنني بدأت أقلق من أن تكوني مغرمة بي.
    In der zehnten Klasse war ich voll in Travolta verknallt. Open Subtitles في الأول الثانوي كان لدي إعجاب كبير في جون ترافولتا
    Nutze es aus, dass er total in dich verknallt ist. Open Subtitles فقط استغلى اعجاب الفتى الصغير بكى لتقنعيه منذ انه غارق فى حبك
    Nur ein Schulfreund, der in mich verknallt war. Open Subtitles إنه مجرد صديق من المدرسة إضافةً، لقد كان معجباً بي للغاية
    Ich hätte nichts dagegen, wenn sie noch ein bisschen in mich verknallt wäre, damit ich vielleicht irgendwann in der Zukunft darauf aufbauen kann, wenn mir danach ist. Open Subtitles لن أمانع، إن بقي لديها، بعض الإعجاب بي، تعلمين لأستفيد من ذلك في المستقبل ربما
    Nicht so einen Traummann, in den ich verknallt bin. Open Subtitles وليس فقط بَعْض الرجلِ الوسيمِ أَنا عاشق ل.
    Also, CHP, weil ich früher mal in einen Chap verknallt war. Open Subtitles حسنا الاول لاننى كنت معجبه بايريك ايسترادا
    Deinem Gesang nach bist du in eine Mindy verknallt. Open Subtitles بالحكم من أغنيتك فأنت مفتون (بإمرأة اسمها (ميندي (أو رجل اسمه (آندي
    Der Cop, in den du ein bisschen verknallt bist? Open Subtitles الشرطي الذي أعتقد أنك قد تكون مغرم به
    Wir waren alle mal jung und verknallt in den Lehrer. Open Subtitles بيتي ، تصبحين على خير كنا جميعا صغار واقعين في غرام المعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus