"vermutlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأرجح
        
    • غالباً
        
    • أفترض
        
    • ربّما
        
    • وربما
        
    • الارجح
        
    • غالبا
        
    • الأغلب
        
    • لربما
        
    • غالبًا
        
    • ربما
        
    • محتمل
        
    • المفترض
        
    • نعتقد
        
    • الغالب
        
    Das bedeutet, dass seine Struktur Vermutlich das Ergebnis von Selbstorganisation ist. TED هذا يعني أن هيكلتها هي على الأرجح نتيجة التنظيم الذاتي.
    Wir sind heute etwas überbelegt, Vermutlich können wir uns erst morgen um ihn kümmern. Open Subtitles إننا الليله ممتلئين قليلً غالباً لن أستطيع أن أصل إلي هذا حتي الغد
    Ihr werdet die Ewigkeit miteinander verbringen! Verdammt! Vermutlich war Gott das auch! Open Subtitles أنتم ستخلدون مع بعض تباً أفترض أن ذلك من الإله أيضاً
    Es wird angezeigt, dass kein aufgegebenes Gepäck hat, Vermutlich nur Handgepäck. Open Subtitles ومما يبدو لا توجد معه أمتعة ربّما فحسب حقيبة محمولة
    Sie sind ein Dieb, Schmuggler und Betrüger. Vermutlich auch ein Mörder. Open Subtitles لقد كنت لصا , مهربا , مختلس , وربما قاتل
    Er ist Vermutlich Student, das Schlimmste, was man überhaupt sein kann. Open Subtitles علي الارجح انه طالب هذا اسوأ شئ ممكن ان يكون
    Aus diesen Gründen haben Erstgeborene bessere Chancen, CEOs zu werden oder Senatoren oder Astronauten, und verdienen später Vermutlich besser als andere Kinder. TED وهذا يفسر لمَ يمسك الابناء البكر غالبا منصاب كمدراء تنفيذيون، أو كحكام، أو كرواد فضاء، ويجنون مالا أكثر من البقية.
    Man braucht eine Kapsel und ein Portal. Die Kapsel kann alles sein, Vermutlich ein Raumschiff. Open Subtitles أنتَ عندك سفينتك و بوابتك و سفينتك يجب أن تكون مركبة فضائية على الأغلب
    Wir haben den Lkw noch nicht, aber Vermutlich sitzen sie fest. Open Subtitles نحن لم نجد الشاحنة لربما يكونوا عالقون هنا فى كوما
    Wenn Sie jetzt allerdings wirklich in der Studie wären, wären Sie Vermutlich etwas gestresst. TED الحقيقة أنه لو كنتم جزء من هذه الدراسة، لشعرتم على الأرجح بالضغط قليلا.
    Ich gehe nächstes Jahr nach Europa. Das bedeutet Vermutlich die Trennung. Open Subtitles .سأذهب إلى أوربا بداية العام .هذا من الأرجح يُسبب بإنفصالنا
    Vermutlich an der neuen Schule. Alles dreht sich um die neue Schule. Open Subtitles في المدرسة الثانوية الجديدة , علي الأرجح الجميع مشغلون المدرسة الثانوية
    Nun... Vermutlich haben Sie immer nur Glück gehabt. Open Subtitles غالباً لا. على الأرجح كنت محظوظاً طوال حياتك
    Vermutlich auch Ratten, Kakerlaken und menschlicher Abfall. Open Subtitles و غالباً أيضاً بعض الفئران .. و بعض الصرا و مهملات البشر
    Vermutlich erscheint der ungehobelte junge Mann und will dich verführen. Open Subtitles أفترض أن شاب غير مألوف سوف يظهر الآن ويحاول إغوائك
    Aber ich muss zur Arbeit. Da warten Vermutlich schon 25 Leute vor der Tür. Open Subtitles لكنّي عليّ أن أدخل، ربّما هنالك طابور من 25 فردًا بالخارج قيد الإنتظار.
    Es muss jemanden gegeben haben, Vermutlich viele, die dir wichtig waren. Open Subtitles لابد وأن كان هناك شخص، وربما العديد الذين قدرتهم بشدة
    Ich kann es Vermutlich nie wieder gutmachen, aber ich will es versuchen. Open Subtitles ولا يمكنني على الارجح تعويضك عنها أبداً لكنني أرغب في المحاولة
    Die Erde bildete sich vor 4,6 Milliarden Jahren und war Vermutlich für die erste halbe Milliarde Jahre lang zu heiß. TED تكونت ألأرض منذ حوالي 4.6 بليون سنة وكانت غالبا شديدة الحرارة لمدة 500 مليون سنة.
    Was uns heimgesucht hat, ist eine Art Raubtier, Vermutlich ein Kojote oder Wolf. Open Subtitles يبدو أن الذى يفعل ذلك حيوانات مفترسة من نوع ما. على الأغلب
    Nun, Sie stellen sich Vermutlich vor, dass das Nervensystem in Körper genauso fest verdraht ist wir Ihr Haus. TED لربما تتخيلون الجهاز العصبي في الجسم انه يشبه الاسلاك الكهربائية في منازلكم.
    Sie werden mir Vermutlich meine Dienstmarke wegnehmen, aber nach allem was passiert ist, ist das Vermutlich das Beste, also... Open Subtitles غالبًا سيقومون بأخذ شارتي ,لكن بعد كل ما حصل أعتقد أن هذا أفضل
    Die Kräfte seines Grals gründete er Vermutlich auf magische Gegenstände der keltischen Mythologie. TED ربما بنى كريتيان قوى كأسه على كيانات سحرية واردة في الأساطير السلتية.
    Meine Uhr ist kaputt, Vermutlich aufgrund der Explosion. Open Subtitles يبدو أن ساعتي توقفت. محتمل بسبب الإنفجار.
    Nun ja, Vermutlich zog es mich hindurch... und verursachte die Überladung der Kondensatoren auf dieser Seite. Open Subtitles حسنا ً ، من المفترض أن ذلك سحبني وسبب زيادة تحميل المكثفات على هذا الجانب
    Die Arbeit an einer begrenzten Anzahl von Orten kann die Fischgründe also Vermutlich erneuern. TED لذا فإننا نعتقد أنه بإمكاننا أن نشتغل في أماكن محدودة لنعيد تشغيل المزارع السمكية.
    Es ist Ihnen Vermutlich bewusst, dass seit 2012 eine Flut davon gegen den US-Finanzsektor gerichtet wurde. TED اعتقد انك في الغالب تعرف انه كانت هناك مجموعه من هذه الهجمات كانت موجهه ضد القطاع الاقتصادي لامريكا منذ عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus