Ich bin schon lange dein Freund, ich bin vernünftig. | Open Subtitles | أنا صديقك منذ فترة طويلة سام تعرف أنني عقلاني |
Der Plan ist insgesamt ziemlich klein gehalten, so dass man ihn immer noch ausgeklappt halten oder an einem Bus-Häuschen vernünftig aushängen kann. | TED | الخريطة بشكل عام صغيرة نسبياً ليمكن حملها كخريطة قابلة للطي أو عرضها بحجم معقول في صندوق عرض في محطة الحافلات |
Klingt vernünftig. Trotzdem lande ich wahrscheinlich im Knast, und da gefällt es mir überhaupt nicht. | Open Subtitles | هذا يبدو معقولاً و لكن من المحتمل أن أذهب للسجن |
Es war nicht gerade sehr vernünftig, dennoch weiß ich es zu schätzen. | Open Subtitles | لم يكن التصرّف الأكثر عقلانية لكني أقدر ذلك ، على أي حال |
Du sagtest ja selbst, sie hätten vernünftig gehandelt. | Open Subtitles | أنتِ قلتى أنهم تصرفوا بعقلانية لا سبب لدينا لنحقد عليهم |
David, sei doch vernünftig. Gehen wir zu Dr. Hirsch. | Open Subtitles | ديفيد من فضلك كن عاقلاً دعنا نَذْهبُ إلى الدّكتورِ هيرش |
Sehr vernünftig von deinem Dad. | Open Subtitles | حكيم جداً أَبِّوكَ،جورجي. |
Investiere vernünftig und sicher. | Open Subtitles | الاستثمار بحكمة. بأمان، على الأقل. |
Das ist genau, was ich von einem vernünftig Denkenden erwarte. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا ما أتوقع من شخص عاقل . . أن يقوله لشخص غريب للغاية |
Sag ihm, ich bin vernünftig, und es ist zu weit gegangen. | Open Subtitles | قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود |
Ich bin vernünftig, aber ich lasse mich ungern belügen! | Open Subtitles | تعلم أنني شخص عقلاني ولكن لا أحد يحب أن يُكذَب عليه |
Das war der erste sechs Sekunden dauernde und vernünftig zusammenhängende Flug. | TED | كانت تلك الثوان الست الأولى لنا، تحليق متماسك بشكل معقول. |
"vernünftig" ist das falsche Wort für das, was ich hier sehe. | Open Subtitles | حسنا، معقول ليست كلمة أود أن استخدام لوصف ما أرى. |
Wenn man vernünftig mit ihnen umgeht, tun sie es später. | Open Subtitles | سوف تكون معقولاً معاً و يحصلون على هذا أكثر |
Nichts von dem, was du gerade gesagt hast, hört sich einigermaßen vernünftig an, okay? | Open Subtitles | معقول.. لا شيء مما تقوله يبدو معقولاً, حسناً؟ |
vernünftig ist, Sie an Händen und Füßen zu fesseln. | Open Subtitles | الأكثر عقلانية هو أنْ أُقيد قدميكَ و يديكَ معاً |
- Ich will nach Hause. - Lass uns vernünftig sein. | Open Subtitles | ـ أما أنا فأريد العودة للمنزل ـ يجب أن نأخذ الأمور بعقلانية قليلا |
Ich wusste immer, dass du zu viel Shakespeare liest, um vernünftig zu sein. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنك تكثر من قراءة مسرحيات شكسبير لتظل عاقلاً |
Wirklich sehr vernünftig. | Open Subtitles | حكيم جداً،في الحقيقة. |
Aber nutzt die Zeit vernünftig, okay? | Open Subtitles | لكن استغلّوا الوقت بحكمة, اتفقنا؟ |
Was Irwin betrifft, so halte ich ihn für so vernünftig wie Sie oder mich. | Open Subtitles | فيما يخص جين إروين فإنه عاقل مثلي ومثلك تماماً |
Hören Sie, ich flehe Sie an, als Mann, dessen berufliche Zukunft in ihren Händen liegt, benehmen Sie sich heute vernünftig. | Open Subtitles | الآن ، اسمعني ، أتوسل إليك كرجل مستقبله يتوقف عليك تصرف بطريقة عاقلة اليوم |
Gehen wir die Sache vernünftig an. Es gibt Geld für jeden von uns. Stimmt's? | Open Subtitles | فلنكن عقلانيين حول هذا الأمر هناك مالا هناك يكفينا جميعا |
Allerdings können wir heute nicht mehr wie unsere Vorfahren kämpfen, um mit unserer Wut umzugehen. Das wäre heute weder vernünftig noch angemessen. | TED | والمشكلة أن الشيء الذي فعله أجدادك للتعامل مع غضبهم للقتال الجسدي، لم يعد هنالك شيء منطقي أو مناسب. |
Wir wissen, dass er sein Wort hält. Ein bescheidener Mann, der vernünftig ist. | Open Subtitles | جميعنا نعرف أنة رجل يلتزم بكلمتة رجل متواضع يستمع دوما لصوت المنطق |
Ist es genauso vernünftig, den stressigeren Job zu nehmen, so lange man daran glaubt, dass man es schaffen kann? | TED | هل من الحكمة اختيار وظيفة موترة لطالما أنك تعتقد بأنك قادر على التحمل، بشكل ما؟ |
Torrey wollte nicht vernünftig sein. Aber du schon, oder nicht? | Open Subtitles | لم يشأ توري أن يكون عقلانيا ألا تريد أن تكون عقلانيا يا ستاريت ؟ |