"versagt habe" - Traduction Allemand en Arabe

    • فشلت
        
    • خذلتكِ
        
    Ich habe erkannt, dass wenn ich meine Schüler bitte, sich für etwas einzusetzen, auch ich meine Wahrheit sagen muss und mit ihnen darüber sprechen, wann ich darin versagt habe. TED وأدركت أنه إن كنت سأطالب طلابي بالجهر بالكلام، فيجب عليّ إخبار حقيقتي وأصدق معهم عن المرات التي فشلت بفعل ذلك فيها.
    Er kommt, weil ich versagt habe und dann bringt er mich auch um. Open Subtitles إنه قادم لأني فشلت. الآن سوف يقتلني أيضا.
    Da ich schon bei meiner österreichischen Frau jämmerlich versagt habe, will ich nicht auch noch in einer exotischen Beziehung scheitern. Open Subtitles منذ أن فشلت مع زوجتى النمساوية فشل غريب مَع زوجة تيبتية تَبْدو خاطئةً.
    ZO-tägiger Arbeit mit der kleinen Michelle versagt habe, Open Subtitles انة بعد قضاء 20 يومَ مَع ميشيل الصغيرة فشلت
    Für jedes Mal, wenn ich dich verschreckt, gekränkt oder vor dir versagt habe, werde ich büße, das schwöre ich. Open Subtitles وفي كل الأحوال التي أفزعتكِ فيها ، أو .. أحزنتكِ فيها ، أو خذلتكِ فيها فأقسم لكِ ، أنني سأعوضكِ عنها
    Hören Sie, ich würde nicht sagen, dass ich ebenso wie ihr Plan versagt habe. Open Subtitles انظر, لن اقول انني فشلت بقدر مافشلت خطتك طالما انك لن تشركني مرة أخرى
    Und weil ich versagt habe sie zu beschützen, tötet die Arbeit von meinem Vater Leute. Open Subtitles ولأني فشلت في حمايتها، بحوث أبي تقتل الناس.
    Ist dir klar, dass Unterrichten das Erste ist, indem ich versagt habe,... seit meinem unglückseligen Versuch, einen Klimmzug im März 1989 zu machen? Open Subtitles هل تدركين أن التدريس هو أول شيء قد فشلت به منذ محاولتي المشؤومة لإكمال رفع رأسي فوق الأثقال المثبتة بشهر مارس 1989
    Weißt du, du bist nicht der einzige, der mich an die Male erinnert, in denen ich versagt habe. Open Subtitles اتعرف,لست أنت الوحيد الذي يتذكر كل المرات التي فشلت فيها
    Sie sind hier, weil Ihre Ängste Ihre Arbeit beeinflussen, und jetzt versuchen Sie, etwas zu finden, wo ich in meinem Job versagt habe, sodass Sie es mir vorhalten können. Open Subtitles انت هنا بسبب ان مخاوفك تؤثر على عملك والأن انت تحاول ان تجد وقتاً فشلت فيه في عملي لكي تستطيع ان تقوم بلومي
    Glaubst du wirklich, dass ich als Mutter versagt habe? Open Subtitles هل تظنين حقا أنني فشلت كوالدة؟
    Aber die Wahrheit ist, dass ich als Sohn versagt habe. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني فشلت كابن.
    Wo ich versagt habe, könntest du Erfolg haben. Open Subtitles حيث فشلت قد تنجحين
    Gehen Sie nach Argentinien und sagen Sie Ihnen, dass ich versagt habe. Open Subtitles أرجعي الى [الارجنتين] وأخبريهم أني فشلت
    Es tut mir leid, dass ich versagt habe. Open Subtitles أنا آسفة أني فشلت.
    Wer behauptet, dass ich versagt habe? Open Subtitles من قال أني فشلت ؟
    Sag ihm, dass ich versagt habe. Open Subtitles أخبريه أنّي فشلت.
    Ich hab Leonard angerufen, weil... ich versagt habe. Open Subtitles اتصلتبلينارد.. لأني فشلت.
    Denn, wenn ich versagt habe... Open Subtitles لأنني إذا كنت فشلت...
    - Weil ich versagt habe. Open Subtitles -لأنني فشلت.
    Es tut mir so leid, dass ich bei dir versagt habe. Open Subtitles أنا آسفةٌ جداً لأنَّني قد خذلتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus