"versaut" - Traduction Allemand en Arabe

    • أفسدت
        
    • يفسد
        
    • فشلت
        
    • تفسد
        
    • أخفقت
        
    • أفسد
        
    • أفشل
        
    • افسدت
        
    • قذرة
        
    • يُفسد
        
    • تمثل عائقاً
        
    • أخرّب
        
    • أفسدته
        
    • أفسدتها
        
    Und als du eine 6-Tage-Aktion versaut hast, um dir einen blasen zu lassen? Open Subtitles و حين أفسدت عملية دامت 6 أسابيع لأنك كنت مشغولاً بجنس فموي؟
    Dieser Mixer ist wirklich eine harte Nuss. Der hat mir mein Nageldesign versaut! Open Subtitles يا الهي, لم اكن اعلم بأن خلاط المثلجات قد يفسد لي أظافري
    Komme ich zurück, sagt er, ich hab's versaut, und gibt mir zwei, sechs Monate mehr. Open Subtitles إذا أرجعتني سيقول لي أنني فشلت ويضيف شهرين ربما ستة أشهر
    Sie versaut es für uns alle. Open Subtitles يا فتى، أخرجها من هنا إنها تفسد علينا المتعة
    - Ich hab's komplett versaut. - He. Wir alle machen Fehler. Open Subtitles لقد أخفقت بشدة مرحباً , لقد أخفقنا جميعاً
    Sorry, wenn das deinen Masterplan versaut, aus mir einen Super-Vampir zu machen. Open Subtitles أعتذر إذا أفسد ذلك خطّتكَ المُحكمة لتحويلي إلى مصّاصة دماء خارقة
    Der, der unsere Aktion versaut hat? Open Subtitles ذلك الذي أفشل خطتنا؟
    Und als du eine 6-Tage-Aktion versaut hast, um dir einen blasen zu lassen? Open Subtitles وحين أفسدت عملية دامت 6 أسابيع لأنك كنت مشغولاً بجنس فموي ؟
    In Ordnung. Willst du wissen, warum du deine Beziehung beinahe versaut hast? Open Subtitles حسنا, أتريد أن تعرف لماذا أنت تقريبا أفسدت الأمر مع كيم؟
    Ich wusste, ich hatte das total versaut. TED و أدركت أنني قد أفسدت الأمر برمته تماما.
    Sagen sie ihm, er soll sich ruhig halten. Sonst versaut er alles. Open Subtitles لا اريد اي مضايقات ذلك الرجل قد يفسد كل شيء
    Ich hoffe, dieses ganze Öl in deinem Haar versaut mir nicht die SQUID-Rezeptoren. Open Subtitles آمل أن الدهن الذي على شعرك لا يفسد رؤوس الإستقبال
    Ich werde in eine nette ruhige Zelle verlegt mit einem normalen Zellenkumpel, einem der mir nicht mein gesamtes Leben versaut. Open Subtitles سأنتقل لزنزانة هادئة لطيفة مع رفيق زنزانة عادي واحد لا يفسد حياتي كلها
    Du hast mir meine Abschlussnote in Anthropologie versaut. Open Subtitles بسبب درجاتك العظيمة فشلت في امتحان الانثروبولوجي ايها الاحمق
    Ich hab mir gedacht, wenn sie es versaut, beißt er sie und dann werde ich zwei meiner Probleme los. Open Subtitles علمتُ أنّها إنّ فشلت فيسعضّها و بذلك سأكون قدّ تخلصت من مشكلتيهما مهلاً، أسيكتمل القمر بدراً الليلة؟
    Nein, diesmal nicht. Ich hab's total versaut. Open Subtitles ليس هذه المرّة أعتقد أنّي فشلت فشلاً ذريعاً.
    Komm schon, Kumpel, du weißt warum du deine Beziehung mit Kim beinahe versaut hast, Open Subtitles هيا يا رجل.. أنت تعلم لماذا دائما تفسد الأمور مع كيم
    Bevor die Schiffe, der Müll und die Menschen und so es mit ihrem Kram versaut haben, war es so sanft und sauber, weißt du? Open Subtitles قبـل القوارب،القمامة، والـاشياء التى تفسد ذلك. المـياه نظيفة،وهادئة للغاية.
    Ich weiß, dass ich's versaut hab. Ich weiß, dass ich mich beschissen verhalten hab. Open Subtitles أعرف أنني أخفقت ، أعرف أنني قمت بشيء سيء
    Zu der Zeit hatte Nicky auf der Straße alles so versaut, dass jedesmal, wenn Marino heimfuhr, die Pakete kleiner und kleiner wurden. Open Subtitles هذة المرة نيكي قد أفسد الأمور في الشوارع ,لدرجة أن مارينو في كل مرة يعود فيها للوطن ,أصبحت الطرود أصغر فأصغر
    Ich hab's nicht versaut. Open Subtitles أنا لم أفشل هنا
    - Und wir werden Grant aus dem Verkehr ziehen. - Du hast es versaut. Open Subtitles وسنقوم بإخراج جرانت لقد افسدت الامر
    Die ist so versaut, ich mein... Der hat sie in den Arsch gefickt, oder? Open Subtitles أجل، أظن أنها قذرة جداً لا شك أنه كان يقيم علاقة معها
    Gib ihm 'n Handtuch. Er versaut noch seine Uniform. Open Subtitles لما لا تحضر له منشفة أو شيء ما لأنه يُفسد زيه،
    Das versaut alles. Open Subtitles هذه الأمور تمثل عائقاً بحق
    Ich hab's versaut. Können wir es noch mal machen? Open Subtitles لحظة، إنّي أخرّب المشهد، أتمكننا إعادته؟
    Ich arbeite weiterhin daran, das Treffen wieder auf die Beine zu stellen, das du versaut hast. Open Subtitles لازالت أعمل على تدارك الاجتماع الذي أفسدته
    Du hättest der Held sein können, aber... du hast es versaut. Open Subtitles وحصلت على الفرصة كي تكون البطل لكنك أفسدتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus