Mr. Secretary, ein Anruf über den verschlüsselten Kanal für Sie. | Open Subtitles | سيدي الوزير .هناك مكالمة لك من قناة اتصال مشفرة |
Geschickt, an bekannte Feinde der Autorität mit der verschlüsselten Botschaft, | Open Subtitles | تم إرسالها إلي أعداء معروفين للسلطة، مصحوبة برسالة مشفرة تقول: |
Insbesondere eine Liste mit 25 verschlüsselten Namen von US-Politikern und Geheimdienstbeamten, die irgendwann mal Staatsgeheimnisse verkauft haben. | Open Subtitles | تحديداً، 25 أسم مُشفر خاصة بسياسيين أمريكيين و ضباط أستخبارات. قاموا جميعاً ببيع أسرار تخصنا. |
Sie sollten es Ihren Liebsten und Ihren Kollegen sagen: Nutzen Sie die verschlüsselten Kommunikationsmedien. | TED | وأود منكم ان تخبروا أحباءكم وزملاءكم ، بأن يستخدموا أدوات الاتصالات المشفرة . |
Ich schicke mir sämtliche verschlüsselten Dateien. | Open Subtitles | انا ارسل لنفسي نسخه من كل شيء مشفر لنذهب |
Eine E-Mail von Frank Turner an einen stark verschlüsselten Account. | Open Subtitles | رسالة إلتكرونية من (فرانك تيرنر) إلى حساب مشفّر بشدة. |
Ich habe viel hochrangigen, verschlüsselten Traffic festgestellt, welcher einen enormen Teil der Bandbreite nutzt. | Open Subtitles | لقد وجدتُ الكثير من التحرّكات ذات مستوًى عالٍ مشفّرة مستخدمة كمّيّة مريبة من النّطاق التّردّديّ. |
Anders als Cloud Computing Systeme und Netzwerke mit verschlüsselten Passwörtern... | Open Subtitles | على عكس النظام القائمة لا تحتوي على كلمة السر او الشبكات مشفرة |
Keine Verständigung bezüglich des Mordes an einem Zeugen, keine verschlüsselten Nachrichten, alles sauber. | Open Subtitles | لا يوجد اى اتصال بخصوص قتل او شاهدة لا رسائل مشفرة كل شيء نظيف |
Da hat sie uns... Sie hat uns einen USB-Stick mit einigen verschlüsselten Dateien hinterlassen. | Open Subtitles | لقد تركت لنا، قرصًا صلب ممتلئ بملفات مشفرة |
Alle Unternehmen müssen zum gewohnheitsmäßig verschlüsselten Surfen als Standard übergehen für alle Nutzer, die nicht selbst Maßnahmen ergriffen oder eine eigene Methode gewählt haben. | TED | كل الشركات تحتاج لأن تنتقل إلى خدمات بحث مشفرة تلقائية لكل المستخدمين الذين لم يتخذوا أية مبادرة أو إختاروا أية طريقة خاصة من تلقاء أنفسهم. |
Einen verschlüsselten Aufruf zur Rückkehr wir erhielten. | Open Subtitles | لقد استلمنا رسالة انسحاب مشفرة |
Ich habe die Überwachungsfeeds weitergeleitet, um der Maschine verschlüsselten Zugang zu geben. | Open Subtitles | لقد نقلتُ بثّ المُراقبة لمنح الآلة وُصول مُشفر. |
Wir haben einen ausgehenden, verschlüsselten Text abgefangen. | Open Subtitles | لقد اعترضنا نص مُشفر يُبعث للخارج |
Daten, auf dem verschlüsselten Medium. | Open Subtitles | بيانات، على جهاز مُشفر. |
Meine Geschwindigkeit zu erhöhen, während ich die verschlüsselten Daten hochlade... wird Energie beanspruchen, die nötig ist, um Sarah und Michael am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | عندما تتزايد سرعتى بينما أقوم بتحميل الملفات المشفرة سوف تستنزف الطاقة اللازمة لسارة ومايكل للبقاء على قيد الحياة |
Also, ich gab Chandler's verschlüsselten Daten eine besonders tief gehende Massage. Wir haben hier sein ganzes Leben vor uns. | Open Subtitles | هكذا, تفحصت بعمق قائمة ملفات شاندلر المشفرة |
Ich kann diese verschlüsselten Dateien knacken. | Open Subtitles | اسمعي، أعتقد أنه يمكنني فك شفرة هذه الملفات المشفرة. |
Während eine Drohne fliegt, sendet sie kontinuierlich Informationen auf einer verschlüsselten Frequenz zu der Person, die sie auf den Boden kontrolliert. | Open Subtitles | أثناء طيران الآليات تعيد معلومات مستمرة على تردد مشفر |
Wir waren auf einer verschlüsselten Seite. Die sollte anonym sein. | Open Subtitles | كنا على موقعٍ مشفر من المفترض أن نكونَ مجهولين |
Nick Donovan hat einen verschlüsselten Handyanruf gemacht, um den Status von Claire Matthews zu überprüfen. | Open Subtitles | نيك دونافان) أجرى مكالمة هاتفيّة مشفّرة) (للإطمئنان على حالة (كلير ماثيوس |
Die Lücke unseres verschlüsselten Netzwerkes scheint die Arbeit einer Einzelperson zu sein. | Open Subtitles | اختراق شبكتنا المشفّرة يبدو أنّه عملُ شخصٍ فرديّ. |