| Ich verspotte meine Frau und sie mich. | Open Subtitles | بالضبط هذا حقا أنا أسخر من زوجتي وهي تسخر مني |
| - Der Nachtwächter. - Ich verspotte aber nicht den Sheriff. | Open Subtitles | . الحارس الليلى . أنا لا أسخر من عمدة البلدة |
| - verspotte mich nicht, Jungchen. | Open Subtitles | لا تسخر مني, يا فتى. |
| Nu zu, verspotte mich, Junge. Glaubt Ihr, es kümmert mich. | Open Subtitles | هيّا، اسخر منّي أيها الصبي، هل تظن أنني أمانع؟ |
| - verspotte nicht unser Landleben! | Open Subtitles | - لا تسخري من عيشة الريف يا عزيزتي - |
| Ich dachte, ich hör mir Ihre Theorien an, verspotte Sie dann und nehme meine eigene. | Open Subtitles | ظننت أن أعرف نظرياتكم و أسخر منها ثم أتمسك بنظرياتي |
| Ich verspotte dich und mache dir das Leben schwer, aber du liebst mich trotzdem. | Open Subtitles | أسخر منك وأعكر عليك صفو حياتك، ولكنك تحبني في كل الأحوال. |
| Ich verspotte weder das Grab, noch den Mann. | Open Subtitles | أنا لا أسخر من القبر أو من الرجل |
| Ich verspotte Feiglinge, keinen sonst. | Open Subtitles | أنا أسخر من الجبناء، ولا أحد آخر |
| verspotte mich ruhig... | Open Subtitles | أسخر مني إذا شئت هذا. |
| - Nein, ich verspotte nur dich. | Open Subtitles | لا، أنا أسخر منك |
| verspotte ihn nicht. | Open Subtitles | لا تسخر منه |
| verspotte mich nicht, Lucifer. | Open Subtitles | (لا تسخر مني يا (لوسيفر |
| Lache, aber verspotte nichts, was du nicht verstehst. | Open Subtitles | مضحك، لكن ساكون حذر اسخر مما لا تفهمه |
| Wenn ich dich verspotte,... bedeutet das, dass ich denke, dass du überdurchschnittlich bist. | Open Subtitles | اذا منت اسخر منك اعتقد انك فوق المتوسط |
| Ich verspotte den Ertrunkenen Gott nicht. | Open Subtitles | انا لا اسخر من رب البحر |
| - verspotte mich nicht! | Open Subtitles | لا تسخري مني |