Ich werde ihnen ein Video vorspielen über Technologie, die wir seit einiger Zeit bei Patienten verwenden. | TED | وسوف أشارك معكم مقطع فيديو يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة. |
Und das ist ein hochaufgelöstes Video, das durch diesen Lichtstrahl übertragen wird. | TED | وهذا الفيديو فيديو عالي الجودة يتم بثه عن طريق شعاع الضوء |
Ich möchte Ihnen ein Video zeigen, wie das auf die Zelle wirkt. | TED | اسمحوا لي بأن أريكم شريط فيديو يوضح ما يفعله ذلك بالخلية. |
In Brills Nachricht stand, dass du Pintero mit dem Video überzeugen wirst. | Open Subtitles | ملاحظة بريل تقول أن هذا الشريط هو ما تحتاج لأقناع بيتيرو. |
ist doch komisch, dass ein Video, das ihn entlasten könnte, verschwindet! | Open Subtitles | ان ذلك الشريط الذى يمكن أن يبرىء موكلى هو مفقود؟ |
Im folgenden Video sehen Sie, wie wir die Biolumineszenz stimuliert haben. | TED | في ملف الفيديو التالي شوف نريكم كيفية تحفيز الضوء الحيوي |
Ich war wirklich mal auf der Bühne mit dabei. Hoffentlich gibt's davon kein Video mehr. | TED | في الواقع لقد شاركت في اداء اتمنى الا يكون هناك تسجيل فيديو حول ذلك |
Und ich würde Sie gern zu diesem Morgen mitnehmen, mit nur einem kleinen Video. | TED | واريد ان اضعكم في ذلك الجو يومها وسوف اعرض لكم ملف فيديو قصير |
(Video) Toyin Alousa: Nollywood ist das Beste, was ihnen passieren kann. | TED | فيديو : نوليود هي أفضل ما يمكن أن يحدث لهم. |
Video: Mann: Ach, weißt du, ich werde heute nicht fahren, sondern laufen. | TED | فيديو: الرجل: أنت تعلم، بدل من قيادة السيارة اليوم، سأقوم بالمشي |
Video: Welches in der Drehung zu einer lokalen Gruppe der Galaxien gehört | TED | فيديو : ما هو بدوره ينتمي إلى مجموعة محلية من المجرات. |
Ich werde Ihnen jetzt ein kurzes Video vorspielen. Ein 5-Sekunden-Video von einer Patientin, die eines dieser technisch angefertigten Organe erhalten hatte. | TED | سأريكم الان مقطع فيديو قصير جدا. مدته 5 ثواني لمريضة تم علاجها بواحد من تلك الاعضاء التى تمت هندستها |
Ich habe lhnen gezeigt, dass das Video ans Außenministerium geliefert wurde. | Open Subtitles | لقد أظهرت لك ان الشريط تم تسليمه الى وزارة الخارجية |
Nur gibt es leider ein Video, auf dem sie auf ihn einsticht. | Open Subtitles | و لكننا لدينا الشريط المسجل و هى تقوم بطعنه فى معدته |
Auf dem Video gibt es nichts, was den Schützen identifizieren könnte. | Open Subtitles | لا يوجد على هذا الشريط .ما يقود لهوية حامل السلاح |
Und wir fanden ein Haus mit einem Swimmingpool, das Ritas Haus auffallend ähnelte. Wir gingen also zurück zum Video und suchten nach Hinweisen, | TED | ووحدنا منزل به حوض للسباحة بدى يشبه منزل ريتا بشكل كبير. ثم رجعنا الى الفيديو وبدانا البحث عن ادلة للاستناد عليها |
einige Leute könnten bei deinem Video gedacht haben, na ja, das ist nur eine Videokamera. | TED | قد يفكر بعض الأشخاص الذين شاهدوا الفيديو الذي عرضت بأنه مجرد اشتخدام عادي للكاميرا. |
Sollte es ein Video geben, dann muss dieser Mann es haben. | Open Subtitles | إذا, إن كان أحدهم يسجل فإن هذا الرجل بحوذته التسجيل |
Ja, sehr erfolgreich! Und zwar vor dem Video. | Open Subtitles | نعم، كان كذلك، كان مشهوراً للغاية قبل جهاز الفديو |
Wir nennen dieses Video und Experiment "Supernova", weil es an einen explodierenden Stern erinnert. | TED | هذه التجربة وهذا الفيلم بالتحديد ندعوه المستعر الأعظم، لأنها تبدو كنجم متفجر. |
- Er ist euer Schlagzeuger und ihr dreht ein Video ohne ihn. | Open Subtitles | أنا أحبُ إيميت أنهُ عازفك للطبل وأنتَ تُصور فديو موسيقي بدونه |
- Wie sieht's denn aus? - Wir müssen das Video fertig machen. | Open Subtitles | أنتِ , هيا علينا أن ننتهي من التصوير ألن يكون رائعا |
Wenn er unsichtbar ist, warum sieht man ihn auf dem Video? | Open Subtitles | اذا كان غير مرئي, اذا لم هو ظاهر بالفيديو كالشمس؟ |
Das ist eine Reportage, die man online ansehen kann; das Video ist online. | TED | في الواقع هذا الفلم الوثائقي . موجود على الانترنت |
Also, du entfernst offensichtlich nicht gerade das Video aus dem Camcorder und gibst es Lester, der es gerade hinter seinem Rücken versteckt? | Open Subtitles | لذا الم تقم بإزالة اللقطات المسيئة من الكاميرا وبعدها سلمتها إلى ليستر الذي يخفيها الآن وراء ظهره .. |
Erst ein Buch. Dann eine Werbetour. Veranstaltung, DVD, Video. | Open Subtitles | تبدأ بكتاب، ثم دعايا إلى الشركات، ثم أقراص "دي في دي"، ثم أشرطة فيديو |
Es gibt auf Video überspielte Amateurfilme der Familien. | Open Subtitles | هناك أفلام منزلية من العائلتين على شريط نصف بوصة. |
Dann haben Sie nichts zu verbergen. Zeigen Sie uns das Video der Show. | Open Subtitles | إذاً ليس لديك شيئاً كي تخفيه نريد أن نرى تسجيلات العرض |