"vom land" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الريف
        
    • ريفية
        
    • ريفي
        
    • الريفي
        
    • ريفياً
        
    • ريفيّ
        
    • من الأرض
        
    • البر
        
    • الريفية
        
    • الريفيين
        
    Das ist ein Foto eines der größten Plätze in Guangdong – dorthin kommen viele Migrantenarbeiter vom Land. TED هذه صورة لاحد اكبر الساحات في غواندونغ وهذا المكان يتجمع فيه العمال المهاجرون من الريف
    Ich schick' lhnen zehn Paar vom Land. Open Subtitles سأطلبُ أن يبعثوا لك أثنتين منها من الريف
    Wie können Sie nur so mit einem Mädchen vom Land flirten? Open Subtitles ألا تكف عن مضايقة فتاة ريفية مثلي يا ريت
    Ich hielt Euch für ein Mädel vom Land. Jetzt weiß ich, Ihr wolltet einen Soldaten nicht einschüchtern. Open Subtitles أخطأت برؤيتك كفتاة طيبة ريفية صادقة، والآن أرى عدم رغبتك التاثير على جندي بسيط
    Ich bin nur ein einfacher Anwalt vom Land, der versucht, gegen den brillanten Staatsanwalt aus der großen Stadt zu bestehen. Open Subtitles انا فقط محامي ريفي يبذل كل مافي وسعه ضدّ هذا المدّعي الرائعِ مِنْ مدينةِ للانسنج.
    Es ist okay, mit dem Jungen vom Land rumzumachen. Open Subtitles إذا ليس هناك ضرر من العبث مع الفتى الريفي ؟
    Er kommt nicht einmal vom Land. Er ist aus London. Open Subtitles إنه ليس حتى ريفياً لقد نشأ وترعرع في (لندن)
    New York ist gefährlich für einen... Herrn vom Land. Open Subtitles نيويورك ليست مكاناً ملائماً لرجل ريفيّ
    Harrenhal wurde erbaut, um einem Angriff vom Land standzuhalten. Open Subtitles هارنهال بنيت لتقاوم قتالاً آتيًا من الأرض
    Ihr kommt einfach vom Land und wollt alles auf einmal haben. Open Subtitles تأتون من الريف وشغلكم الشاغل هو البحث عن واسطة
    Ich dachte, da Sie ja vom Land sind, hätten Sie vielleicht gern Obst. Open Subtitles آسف للغاية, لقد ظننت عندما تأتي من الريف , سأحضر لك بعض الفاكهة
    Dieser Priester musste vom Land kommen. Open Subtitles هذا الكاهن لابد وأنـه من الريف
    Du bist gar nicht vom Land. Open Subtitles أنت لست من الريف.
    Sie mag ein einfaches Mädchen vom Land sein, aber sie hat eine wahrhaftige Gabe. Open Subtitles قد تكون فتاة ريفية بسيطة، لكن لديها موهبة حقيقية.
    "Mädchen vom Land lebt seinen Traum, wird von Millionen geliebt." Open Subtitles "فتاة ريفية تعيش أحلامها و هي محبوبة مِن قِبل الملايين", و هذا كل ما لدينا.
    Du spielst ein Mädchen vom Land. Open Subtitles فسوف تلعبين دَورَ فتاة ريفية بسيطة
    Das ängstigt einen Mann vom Land wie mich, wissen Sie? Open Subtitles انها مخيفه قليلاً بالنسبه لفتى ريفي مثلي , اتعلمين ذلك ؟
    Aber wenn du schreibst, dass du vom Land kommst, dann meldet sich entweder 'ne Feldmaus oder eine Hyäne, die dich zerfleischen möchte. Open Subtitles لكن أن تعترف أنك نشأت بمزرعة... سيتيح لك إما موعداً مع فأر ريفي... أو أسد أمريكي يبحث عن وجبته التالية
    Ich weiß auch genug von dir, Junge vom Land. Open Subtitles خمن ماذا أعرف عنك أيضاً أيها الفتى الريفي
    Mir gefiel der Teil des "einfachen Anwalts vom Land". Open Subtitles -عجبني ذلك الجزء عن -المحامي الريفي المتواضع
    Andy ist nicht vom Land. Open Subtitles فـ(آندي) ليس شاباً ريفياً, أليس كذلك؟
    - Vorsicht, ich bin nur ein Junge vom Land. Open Subtitles -إحذري أنا مجرد فتى ريفيّ
    Wir sind eine Meile vom Land entfernt. Open Subtitles نحن على مسافة ميل واحد من الأرض
    Um Aqaba vom Land aus zu erreichen, muss man die Wüste Nefud durchqueren. Open Subtitles لنصل الى العقبة عن طريق البر لابد ان نعبر صحراء النفود هذا صحيح
    Von den 97 in diesem Jahr ausgewählten Stipendiaten war ich die einzige vom Land. TED من بين ال97 زميلًا الذين اختيروا تلك السنة، كنت المتخرجة الريفية الوحيدة.
    Du hast was drauf im Vertrieb von Falschgeld in der Stadt und im Scheckbetrug, aber ganz blöde sind wir vom Land auch nicht. Open Subtitles ربما تكون مزيف أموال ماهر ..وتعطى شيكات بدون رصيد لكننا معشر الريفيين لسنا أغبياء تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus