"von drei" - Traduction Allemand en Arabe

    • من ثلاثة
        
    • من ثلاث
        
    • غضون ثلاثة
        
    • من أصل ثلاثة
        
    • من كل ثلاثة
        
    • من الثلاثة
        
    • ثلاثة من
        
    • من كل ثلاث
        
    • في ثلاثة
        
    • قبل ثلاثة
        
    • بثلاث
        
    • عن ثلاث
        
    • من ثلاثه
        
    • نمط ثلاثة
        
    • بين ثلاثة
        
    Eine Sequenz von drei Knöpfen. Da gibt es 1.000 verschiedene Kombinationen. Open Subtitles انها متسلسلة من ثلاثة ازرار، هذا يعني الاف من الاحتمالات
    Der Remote-Projektmitarbeiter war ein Experimentator aus unserer Gruppe, in der sie drei eine von drei verschiedenen Technologien verwendeten, um mit den Teilnehmern zu interagieren. TED المتعاون من بعيد كان مختبر من مجموعتنا حيث استخدمو واحد من ثلاثة تكنولوجيات مختلفة للتفاعل مع المشاركين
    Ich habe mir auch gedacht, dass es eines von drei grundsätzlich verschiedenen Prozessen ist, die sich durch Vermehrung und Reproduktion entwickelt haben. TED و أعتقد أن هذا النظام هو واحد من ثلاث و يختلف تماماً عن نظام المخ المتعلق بالتزاوج و الإنجاب
    Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة، قبل أربعة أشهر من تاريخ كل عملية انتخابية، بتوجيه رسالة إلى الدول الأطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Zwei von drei Eigenschaften sind positiv. Open Subtitles صفتان جيدتان من أصل ثلاثة هذه أغلبية ساحقة
    Eines von drei Kindern in Bertie County lebt in Armut. Und es ist, was man "ländliches Ghetto" nennt. TED واحد من كل ثلاثة أطفال فيها يعيش في فقر. و يشار اليها أنها منطقة ريفية تسكنها فئة من الأقليات.
    Er war einer von drei Männern mit Zugang zu diesem Lift. Open Subtitles إنه واحد من الثلاثة الوحيدين مسموح لهم الدخول لذلك المصعد
    - Als Gegenleistung für Auskünfte werde ich die Entlassung von drei Widerständlern veranlassen. Open Subtitles بالتبادل مع معلوماتك فاٍننى سأرتب لاٍطلاق سراح ثلاثة من سجناء المقاومة الفرنسية
    Um diese Frage zu beantworten, haben wir eine Studie in Boston durchgeführt, bei der wir eine von drei Vermittlungstechniken in den Wohnräumen der Menschen über einen Zeitraum von mehreren Wochen installierten. TED اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع
    Es ist keine Überraschung, dass zwei von drei Ex-Straftätern innerhalb von fünf Jahren rückfällig werden. TED لذلك يجب ألاّ يفاجأ أحد عندما يعود كلّ اثنين من ثلاثة مساجين سابقين إلى السّجن في غضون خمسة سنوات.
    So nennt die Börse eine kolossale Blase mit einem Faktor von drei, also 300 Prozent innerhalb von wenigen Jahren. TED هذا هو تعبير عن سوق الأوراق المالية من فقاعة ضخمة، وهو عامل من ثلاثة 300 في المئة في غضون سنوات قليلة
    Aber es überrascht Sie vielleicht, dass einer von drei Wählern schwarz, Latino oder asiatisch ist. TED ولكن سيفاجئكم بأن تعلموا بأن هناك واحد من ثلاث ناخبين أسود أو لاتيني أو آسيوي.
    Wir hören die Veränderungen von drei Fronten: aus der Luft, aus dem Wasser und vom Land. TED نحن نسمع هذه التغييرات من ثلاث جبهات: من الهواء، ومن الماء، ومن الأرض.
    Innerhalb von drei Tagen müsst ihr eure Häuser verkauft haben. Open Subtitles يقول أن عليكم بيع منازلكم وتخرجوا من هنا، في غضون ثلاثة أيام مستحيل!
    Okay, wir haben hier drei von drei Spielern. TED حسنًا لدينا هنا ثلاثة من أصل ثلاثة من فريق "NFL"
    Der Computer schon, und zwar bei einem von drei Teilnehmern. TED حسناً، استطاع الحاسوب فعل ذلك، بالحقيقة استطاع التعرف على واحد من كل ثلاثة مشاركين.
    X, Befehlszentrale! Die erste von drei Festplatten entfernen. Open Subtitles أكس الغرفة الرئيسية ، خُذ القرص الصلب الأول من الثلاثة
    Sie war erwürgt worden. Sie war zu Tode geprügelt worden. von drei Männern, drei Cousins, auf Befehl ihres Vaters und ihres Onkels. TED تعرضت للخنق، وللضرب حتى الموت من قبل ثلاثة رجال، ثلاثة من أقاربها، بناءً على أوامر من والدها وعمها.
    Wenn Sie nämlich einen Block oberhalb des Detektors hin und her bewegen, etwas, worauf Sie zu Beginn gar nie kommen würden, wird sich der Detektor in zwei von drei Fällen automatisch aktivieren. TED لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات.
    Aber wir schätzen, dass circa einer von drei Bissen Essen, das wir zu uns nehmen, direkt oder indirekt von Honigbienen bestäubt wurde. TED لكننا نقدر أن حوالي واحد في ثلاثة لقم من الطعام الذي نأكله هي بصورة مباشرة او غير مباشرة لقاح النحل
    Da überschneiden sich zwei Patrouillen innerhalb von drei bis vier Minuten. Open Subtitles دوريتان سوف يأخذون دوام بعض تقريباً بثلاث دقائق
    Lauter schreckliche Bilder von drei Frauen, die gegen verschiedenen Verkörperungen des Bösen kämpften. Open Subtitles ..وكل تلك الصور المروعة عن ثلاث نساء يواجهن أشكال الشر بأنواعها
    Nach Jahrhunderten menschlicher Belastung erlitten die karibischen Riffe eines von drei Schicksalen: TED وبعد قرون من الجهد البشري، فقد إجتمعت الشعاب الكاريبية بواحد من ثلاثه مصائر.
    Der Ripper tötet in Abständen von drei oder vier in schneller Abfolge. Open Subtitles السفاح يقتل في نمط ثلاثة أو أربعة بتتابع سريع
    Das Hormonsystem beruht auf dem Zusammenwirken von drei Merkmalen, um seine Aufgaben zu erfüllen: Drüsen, Hormonen und Billionen von Zellrezeptoren. TED يعتمد جهاز الغدد الصمّاء على التفاعلات بين ثلاثة عناصر لتأدية وظيفته: الغدد، والهرمونات، وتريليونات مستقبلات الخلايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus