"vor seinem" - Traduction Allemand en Arabe

    • قبل ان
        
    • التي تسبق
        
    • قبل عيد
        
    • له قبل
        
    • مذنب أمام
        
    • مباشرةً قبل
        
    • منافسه
        
    Als Täter wurde der 20jährie Barnet Jenkins identifiziert, der vor seinem Tod noch zwei Beamte verletzt hatte. Open Subtitles المسلح المعروف بـ برانيت جاركنز 20 سنة جرح ضابطين قبل ان يقتل نفسه
    vor seinem Start muss Wagner bei Jeanne gewesen sein. Open Subtitles قبل ان يطير الى الفضاء لابد انه ذهب الى بيت جوان
    Es gibt nur einen Mann, der Swagger vor seinem Verschwinden traf. Open Subtitles هناك شخص واحد فحسب قابل سواجر^ قبل ان يختفي^
    Einige Leute glauben, dass man kurz vor seinem Tod das eigene Leben vor seinen Augen ablaufen sieht. Open Subtitles بعض الناس يظنون أنه في ... اللحظات التي تسبق موتك تمرق حياتك أمام عينيك
    Ein stolzer, rebellischer Sohn... der vor seinem dreizehnten Lebensjahr in ein Leben im Elend... in den libyschen Minen verkauft wurde. Open Subtitles الإبن الثائر الباعث على الفخر الذي تم بيعه ليقاسي حتى الموت في مناجم ليبيا قبل عيد ميلاده الثالث عشر
    Sie spielten es fünf Tage vor seinem Tod. Open Subtitles وقد قاموا بعزفها له قبل وفاتهِ بـ5 أيام تقريباً.
    Du bist schuldig vor Gott, vor seinem Sohn und... vor der ganzen menschlichen Rasse. Open Subtitles أنت مذنب أمام الرب العظيم مذنب أمام الابن مذنب أمام الجنس البشري بأكمله
    Das ist die Aufnahme, die COS vom Anruf machte, den Drake vor seinem Tod erhielt. Open Subtitles هذا التسجيل سي أو إس صَنعَ من المكالمة الهاتفية درايك إستلمَ مباشرةً قبل ماتَ.
    Ein Syndrom das bereits vor seinem 5. Lebensjahr ein Dutzend schmerzlicher OP's erforderte. Open Subtitles متلازمة تتطلب العديد من الجراحات المؤلمة قبل ان يتم عامه الخامس
    Dass ihm das erst jetzt klar wurde, Sekunden vor seinem Aufprall und dem sicheren Tod, machte Henry sehr, sehr wütend. Open Subtitles هو أدرك هذه الحقيقة لحظات قبل ان يرتطم بالماء ويموت مما جعله يغضب بشدة
    Shane war schuldig, und er fand Jesus vor seinem Tod. Open Subtitles شاين كان مذنباً وعاد الي يسوع قبل ان يموت
    Der Vermieter dachte, er wäre entfernt worden, aber offensichtlich hat Noah Kramer ihn vor seinem Tod eingemauert, um das, woran auch immer er und Shaw gearbeitet haben, zu begraben. Open Subtitles المالك اعتقد انه ازيل لكن من الواضح ان نوح كرامر غطاه قبل ان يموت عازم على ان يدفن ما كان يعمل عليه مع شو
    Wenn ich den Mörder finde, dann verspreche ich dir, dass er vor seinem Tod leiden wird. Open Subtitles يمكنه الحصول على ما يشاء عندما امسك من قتلها اعدك انه قبل ان يموت
    Floyd Talbert hatten wir aus den Augen verloren, bis er kurz vor seinem Tod 198 1 bei einer Wiedervereinigung auftauchte. Open Subtitles "فلويد تالبرت" انقطعت صلتنا جميعا به حتي ظهر في احد تجماعاتنا قبل ان يموت في عام 1981
    Luis Carlos hat vor seinem Tod etwas zu mir gesagt: Open Subtitles لويس كارلوس قال لي شيئاً قبل ان يموت
    Zu wem wollte Nate eine Nacht vor seinem Tod? Open Subtitles (كريس)، من رأى (نيت) في الليلة التي تسبق مقتله؟
    Sonst weiß er nämlich, dass ich mit Justin Prentiss in der Nacht vor seinem Tod am Haus des verrückten Alten war und mit ihm Farbbeutel gegen seine Tür geworfen habe. Open Subtitles "لأنه سيعرف حينها بأنني كنتُ بالأحراج" "برفقة (جاستن برينتِس) الليلة التي تسبق وفاته" "نقوم برمي قنابل الطلاء على باب العجوز المجنون"
    Er verschwand vor seinem fünften Geburtstag. Was sollte ich machen? Open Subtitles غادر قبل عيد ميلاده الخامس ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟
    Er starb vor seinem 1. Geburtstag. Open Subtitles لقد مات قبل عيد ميلاده الأول
    Der letzte Termin vor seinem Mord war um 16:30 Uhr. Open Subtitles آخر موعدٍ له قبل مقتله كان في الساعة الـ 4: 17 مساءً؟
    Du bist schuldig vor Gott, vor seinem Sohn und vor der ganzen menschlichen Rasse. Open Subtitles أنت مذنب أمام الرب العظيم مذنب أمام الابن مذنب أمام الجنس البشري بأكمله
    Seine Frau sagt, er habe kurz vor seinem Anfall das Laufband benutzt. Open Subtitles زوجته قالتْ بأنّه كَانَ يَستعملُ المطحنةَ مباشرةً قبل إن يقتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus