Deshalb stehe ich hier vor unseren Familien und unseren Freunden, vor allem aber vor dir. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني أقف أمام من عائلتنا وأصدقائنا لكن اهم شيء, أمامك |
Schließlich trat ich als leitender Forscher beim Venus-Experiment zurück, denn ein Planet, der sich vor unseren Augen verändert, ist interessanter und wichtiger. | TED | أخيرا، استقلت كمحقق رئيسي في تجربتنا على الزهرة لأن كوكبا يتغير أمام أعيننا أكثر أهمية وإثارة للاهتمام. |
Wenn wir uns die Statistiken über Pflegekräfte anschauen, altern diese Pflegekräfte vor unseren Augen. | TED | فلو نظرنا إلى الإحصائيات عن اعمار مقدمي الرعاية إنهم يتقدمون في السن أمام أعيننا |
Wenn es kalt ist, machen wir ein Feuer vor unseren Häusern oder auf den Dächern. | TED | وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا. |
Es ist aber kein fremdes Land; es entfaltet sich direkt vor unseren Augen, und wird fortlaufend durch unsere heutigen Taten geformt. | TED | ولكنه ليس مكاناً بعيداً، بل إنه يتفتح أمام أعيننا باستمرار الآن متغيراً باستمرار بحسب ما نفعله اليوم. |
Das ist wie viel unserer freien Zeit wir vor unseren Bildschirmen verbringen. | TED | هذه هي كمية وقت الفراغ الذي نمضيه أمام شاشاتنا. |
Wir übersehen alle viel eher, als jeder von uns zugeben möchte, was direkt vor unseren Augen ist. | TED | نحن قادرون بشكل كبير على تجاهل ما يحدث أمام أعيننا، أكثر مما نتصور. |
Ich meine, Sie wissen dass die Musikindustrie implodiert und zwar vor unseren Augen, und Hollywood sorgt sich auch. | TED | أعني، تعلمون، سوق صناعة الموسيقى ينفجر من الداخل أمام أعيننا، وهوليوود قلقة أيضاً. |
vor unseren Besuchern in Verlegenheit gebracht werden, macht mir Angst. | Open Subtitles | أخشى أن تحرجني أمام الضيوف القادمين هذه الليلة. |
Ich habe es satt, dass du mich vor unseren Freunden lächerlich machst. | Open Subtitles | أَنا مُتعِبُ منك تَخْدعُني، خصوصاً أمام أصدقائِنا. |
Nun ja, alles, was wir brauchen, ist direkt vor unseren Augen. | Open Subtitles | كل شيء نريد أن نعرفه يكون مباشرةً أمام أعيننا |
Wohin fliehen wir, wenn Dinge an die wir glauben vor unseren Augen verschwinden? | Open Subtitles | إلى أين نهرب عندما تختفي الأشياء التي نؤمن بها أمام أعيننا؟ |
Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es vor unseren Freundinnen. Nina, ich war gerade bei der Klempnerin. | Open Subtitles | إن كان لديك ما تقولينه قوليه أمام أصدقائي |
Ich vermisse den Geruch der brennenden Dörfer... ich vermisse es, wie sie vor unseren Panzern geflüchtet sind... | Open Subtitles | أفتقد رائحة القرى و هي تحترق و أفتقد لرؤيتهم يهربون و هم خائفين من أمام دباباتنا |
Eine Demonstration hier, vor unseren Brüdern Kardinälen, dürfte ausreichen. | Open Subtitles | استعراض هنا أمام أخوتنا الكرادنيلات سيكفي |
Denn wenn uns jemand das Herz herausreißt und vor unseren Augen darauf herumtrampelt,... ist das die schlimmste Folter von allen. | Open Subtitles | لأنه حين يجرح شخص ما قلبنا ويضعه أمام أعيننا سيكون مثل أسوء تعذيب على الإطلاق |
Ich hörte Gerüchte du würdest vor unseren Gästen blank ziehen. | Open Subtitles | لقد سمعت اشاعة انك تقوم بكشف نفسك أمام ضيوفنا |
vor unseren Augen werden inoffizielle Kriege angezettelt, überall auf der Welt. | Open Subtitles | بطريقة ما، أمام أنظارنا، شُنّت حرب غير معلنة على دولٍ في أرجاء العالم. |
Du bekommst vor unseren Mitarbeitern die Chance, zu beweisen, dass du der bessere Mann bist. | Open Subtitles | يجب عليك ان تثبت بأنك الرجل الأفضل أمام مساعدينك |
Kann ich wirklich nur so sichergehen, dass du mich nicht vor unseren Nachbarn lächerlich machst? | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها ان اكون متأكدة من عدم احراجك لي أمام الجيران |