Vielleicht sollten wir vorher anrufen. Sollen wir sie einfach so überfallen? | Open Subtitles | ربما علينا أن نتصلَ أولاً, لا أعرف بشأنِ الدخول هكذا. |
Sehr gerne, aber vorher muss ich noch für einen Augenblick nach oben gehen. | Open Subtitles | ذلك سيكون رائعاً، لكن عليّ أولاً .الذهاب لغرفتي لوهلة و أرجع لكما |
Du kannst das da haben. Hättest du vorher angerufen, hätte ich die Kohle. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ هذه لو أتصلت أولا , لكنت دبرت لك النقود |
Weil wir den Luxus der Zeit hatten, konnten wir Tiere wie Haie und Zackenbarsche in noch nie vorher gesehenen Gruppierungen studieren. | TED | ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل. |
Wir stehen nicht auf dieser Liste, wir haben vorher nicht angerufen. | Open Subtitles | نحن غير موجودين على هذه القائمة. لم نتصل بهم مسبقاً. |
Sag nicht, dass du dir das nicht überlegt hast. vorher, meine ich. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك لم تكن تفكر به من قبل أن تفعلها |
Aber es hört sich nicht so viel an, es ist relativ gesehen nicht genug, und es macht keinen Unterschied, wenn man vorher schon 100.000 Soldaten geschickt hat. | TED | ولكنه لا يبدو كبيراً جداَ، إنه ليس كافياً نسبياً، ولن يشكل فرقاً إن كنت قد أرسلت قبلها 100,000 جندي. |
Tut mir leid. Aber ein alter Freund will dich vorher noch sprechen. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، جاك، لكن هناك الصديق القديم الذي يُريدُ رُؤيتك أولاً. |
Ich wollte nur vorher mit dir reden, damit du nicht ausflippst. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبرك أنا أولاً حتى لا تصاب بالهلع |
Wir wollten vorher anrufen, wenn wir die Kinder sehen wollen. Ja. | Open Subtitles | حسبت أننا يفترض بنا الإتصال أولاً إن أردنا مقابلة الأطفال |
Wenn du wieder mal meinen Plan anwendest, lass es mich vorher wissen. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تستخدم فيها خطتي أعلمني أولاً ، حسناً ؟ |
Du meintest es nur gut, aber du hättest mich vorher fragen können. | Open Subtitles | أعرف أن نواياكِ كانت حسنة لكن كان عليكِ أن تسأليني أولاً |
Wir wollen ein Interview mit ihm, und wenn er vorher vor Gericht aussagt, könnte ihn das von der Schweigeklausel befreien und ihn schützen. | Open Subtitles | حسنا إنه ربما يقوم بمقابلة معنا ونحن نؤمن أن شهادته لو ظهرت في سجل محكمة أولا ربما تحرره من اتفاقية السرية |
Ein Mann kandidiert nicht zum Bürgermeister ohne vorher ein wenig selbstgerecht zu sein. | Open Subtitles | الرجل لا يترشح لمنصب من دون أن يكون صالحاً مع نفسه أولا |
Doch bei jedem gut gemischten Kartendeck, wie z. B. diesem, bekommst du fast sicher eine Anordnung an Karten, die vorher noch nie existiert hat. | TED | ومع ذلك، في كل مرة تحمل فيها مجموعة مخلوطة جيداً كهذه، فأنت بالتأكيد تحمل ترتيباً من البطاقات لم يعرفه التاريخ من قبل. |
Und tatsächlich sind dieses falschen eingehenden Daten von Stuxnet vorher schon aufgenommen. | TED | و في الحقيقة، إدخال بيانات وهمية تقوم دودة ستوكسنت بتسجيلها مسبقاً من نفس المجسات |
Er will durch die Wüste nach Mexiko. Ich muss ihn vorher erwischen. | Open Subtitles | لقد اتجه إلى المكسيك و عليّ الإمساك به، قبل أن يصل |
Anders als die Frau in der Nacht vorher hatte diese Frau Typ-2-Diabetes. | TED | كما ترون، بخلاف المريضة التي قدمت قبلها بليال هذه المرأة كانت مصابة بالنوع الثاني من داء السكري. |
Klären Sie das doch beim nächsten Mal vorher mit ihm. | Open Subtitles | حسنا, ربما فى المرة القادمة يجب ان تُنسّق معه اولا |
Keiner würde einen solchen Stein verkaufen, ohne ihn vorher zu schleifen. | Open Subtitles | لن يُجرؤ شخص على بيع ياقوتة كهذه دون تقطيعها أولًا |
Ich war mir vorher nicht sicher aber jetzt bin ich es. | Open Subtitles | لم أكُن مُتأكداً قبلاً و لكني الآن أعرفُ ذلك |
Ich dachte mir wir könnten vorher noch irgendwo was essen gehen. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في أن نتوقّف في مكان ما لتناول الغداء أوّلاً |
Ich verstehe immer noch nicht, warum jemand das Krankenhaus verlässt und nicht vorher seine Klamotten anzieht. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لم على أي شخص الخروج من المشفى بدون تغيير ملابسه اولاً .. |
Du verabschiedest dich nicht, ohne vorher ein paar Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | لن تلوذ بالحياة الأخرى إلّا أن تجيب بضعة أسئلة أوّلًا. |
Was denken Sie, wie viele Straftaten diese Leute im Durchschnitt vorher schon begangen haben? | TED | الآن كيف العديد من الجرائم السابقة هل يعتقدون ان لديهم في المتوسط تمكن من ارتكاب |
Ich meine, ich schätze schon. Vielleicht wenn man sich vorher darauf geeinigt hat, ja. | Open Subtitles | أعني ، اعتقد ، إذا ما أتفقتم علي هذا مقدماً.. |
Der kleine Park, von dem ich Ihnen vorher erzählt habe, war die erste Phase bei der Gründung einer Bewegung zur Unterstützung von Grünstreifen in der Südbronx. | TED | كان ذلك المتنزه الصغير الذي أخبرتكم عنه سابقًا هو المرحلة الأولى من بناء حركة لتخضير الأماكن في جنوب برونكس |