ويكيبيديا

    "vorher" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أولاً
        
    • أولا
        
    • من قبل
        
    • مسبقاً
        
    • قبل أن
        
    • قبلها
        
    • اولا
        
    • أولًا
        
    • قبلاً
        
    • أوّلاً
        
    • اولاً
        
    • أوّلًا
        
    • السابقة
        
    • مقدماً
        
    • سابقًا
        
    Vielleicht sollten wir vorher anrufen. Sollen wir sie einfach so überfallen? Open Subtitles ربما علينا أن نتصلَ أولاً, لا أعرف بشأنِ الدخول هكذا.
    Sehr gerne, aber vorher muss ich noch für einen Augenblick nach oben gehen. Open Subtitles ذلك سيكون رائعاً، لكن عليّ أولاً .الذهاب لغرفتي لوهلة و أرجع لكما
    Du kannst das da haben. Hättest du vorher angerufen, hätte ich die Kohle. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ هذه لو أتصلت أولا , لكنت دبرت لك النقود
    Weil wir den Luxus der Zeit hatten, konnten wir Tiere wie Haie und Zackenbarsche in noch nie vorher gesehenen Gruppierungen studieren. TED ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل.
    Wir stehen nicht auf dieser Liste, wir haben vorher nicht angerufen. Open Subtitles نحن غير موجودين على هذه القائمة. لم نتصل بهم مسبقاً.
    Sag nicht, dass du dir das nicht überlegt hast. vorher, meine ich. Open Subtitles لاتقل لي أنك لم تكن تفكر به من قبل أن تفعلها
    Aber es hört sich nicht so viel an, es ist relativ gesehen nicht genug, und es macht keinen Unterschied, wenn man vorher schon 100.000 Soldaten geschickt hat. TED ولكنه لا يبدو كبيراً جداَ، إنه ليس كافياً نسبياً، ولن يشكل فرقاً إن كنت قد أرسلت قبلها 100,000 جندي.
    Tut mir leid. Aber ein alter Freund will dich vorher noch sprechen. Open Subtitles أَنا آسفُ، جاك، لكن هناك الصديق القديم الذي يُريدُ رُؤيتك أولاً.
    Ich wollte nur vorher mit dir reden, damit du nicht ausflippst. Open Subtitles أردت فقط أن أخبرك أنا أولاً حتى لا تصاب بالهلع
    Wir wollten vorher anrufen, wenn wir die Kinder sehen wollen. Ja. Open Subtitles حسبت أننا يفترض بنا الإتصال أولاً إن أردنا مقابلة الأطفال
    Wenn du wieder mal meinen Plan anwendest, lass es mich vorher wissen. Open Subtitles المرة القادمة التي تستخدم فيها خطتي أعلمني أولاً ، حسناً ؟
    Du meintest es nur gut, aber du hättest mich vorher fragen können. Open Subtitles أعرف أن نواياكِ كانت حسنة لكن كان عليكِ أن تسأليني أولاً
    Wir wollen ein Interview mit ihm, und wenn er vorher vor Gericht aussagt, könnte ihn das von der Schweigeklausel befreien und ihn schützen. Open Subtitles حسنا إنه ربما يقوم بمقابلة معنا ونحن نؤمن أن شهادته لو ظهرت في سجل محكمة أولا ربما تحرره من اتفاقية السرية
    Ein Mann kandidiert nicht zum Bürgermeister ohne vorher ein wenig selbstgerecht zu sein. Open Subtitles الرجل لا يترشح لمنصب من دون أن يكون صالحاً مع نفسه أولا
    Doch bei jedem gut gemischten Kartendeck, wie z. B. diesem, bekommst du fast sicher eine Anordnung an Karten, die vorher noch nie existiert hat. TED ومع ذلك، في كل مرة تحمل فيها مجموعة مخلوطة جيداً كهذه، فأنت بالتأكيد تحمل ترتيباً من البطاقات لم يعرفه التاريخ من قبل.
    Und tatsächlich sind dieses falschen eingehenden Daten von Stuxnet vorher schon aufgenommen. TED و في الحقيقة، إدخال بيانات وهمية تقوم دودة ستوكسنت بتسجيلها مسبقاً من نفس المجسات
    Er will durch die Wüste nach Mexiko. Ich muss ihn vorher erwischen. Open Subtitles لقد اتجه إلى المكسيك و عليّ الإمساك به، قبل أن يصل
    Anders als die Frau in der Nacht vorher hatte diese Frau Typ-2-Diabetes. TED كما ترون، بخلاف المريضة التي قدمت قبلها بليال هذه المرأة كانت مصابة بالنوع الثاني من داء السكري.
    Klären Sie das doch beim nächsten Mal vorher mit ihm. Open Subtitles حسنا, ربما فى المرة القادمة يجب ان تُنسّق معه اولا
    Keiner würde einen solchen Stein verkaufen, ohne ihn vorher zu schleifen. Open Subtitles لن يُجرؤ شخص على بيع ياقوتة كهذه دون تقطيعها أولًا
    Ich war mir vorher nicht sicher aber jetzt bin ich es. Open Subtitles لم أكُن مُتأكداً قبلاً و لكني الآن أعرفُ ذلك
    Ich dachte mir wir könnten vorher noch irgendwo was essen gehen. Open Subtitles كنتُ أفكّر في أن نتوقّف في مكان ما لتناول الغداء أوّلاً
    Ich verstehe immer noch nicht, warum jemand das Krankenhaus verlässt und nicht vorher seine Klamotten anzieht. Open Subtitles لازلت لا افهم لم على أي شخص الخروج من المشفى بدون تغيير ملابسه اولاً ..
    Du verabschiedest dich nicht, ohne vorher ein paar Fragen zu beantworten. Open Subtitles لن تلوذ بالحياة الأخرى إلّا أن تجيب بضعة أسئلة أوّلًا.
    Was denken Sie, wie viele Straftaten diese Leute im Durchschnitt vorher schon begangen haben? TED الآن كيف العديد من الجرائم السابقة هل يعتقدون ان لديهم في المتوسط تمكن من ارتكاب
    Ich meine, ich schätze schon. Vielleicht wenn man sich vorher darauf geeinigt hat, ja. Open Subtitles أعني ، اعتقد ، إذا ما أتفقتم علي هذا مقدماً..
    Der kleine Park, von dem ich Ihnen vorher erzählt habe, war die erste Phase bei der Gründung einer Bewegung zur Unterstützung von Grünstreifen in der Südbronx. TED كان ذلك المتنزه الصغير الذي أخبرتكم عنه سابقًا هو المرحلة الأولى من بناء حركة لتخضير الأماكن في جنوب برونكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد