"vorsichtiger" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكثر حذراً
        
    • حذرا
        
    • حذرًا
        
    • حرصاً
        
    • حذر
        
    • الحذر
        
    • حذرة
        
    • حذرين
        
    • حرصًا
        
    • اكثر حذراً
        
    • أكثرَ حذراً
        
    • حذره
        
    • تحذر
        
    • توخي
        
    An deiner Stelle, wäre ich vorsichtiger mit meinem Geld. Open Subtitles أنا أحذرك ، سوف أكون أكثر حذراً مع أموالي
    Ich hätte mit dem Ding vorsichtiger sein sollen. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذراً مع تلك الأشياء ، أنا آسف
    Ich wünschte mir nur du wärst etwas vorsichtiger bei den Dingen die du tust. Open Subtitles . . اتمنى فقط ان تكوني اكثر حذرا مع الأشياء اللتي تقومي بها
    Du solltest wirklich vorsichtiger mit deinem Code sein. Open Subtitles ينبغي لكَ أن تكون أكثر حذرًا تجاه رموزكَ.
    Nun, vielleicht wirst du eine wertvolle Lektion lernen und nächste Mal vorsichtiger sein. Open Subtitles حسناً، ربما يعلمك هذا درساً قيماً وتصبحين أكثر حرصاً في المرّة القادمة
    Ich musste vorsichtiger sein, wenn ich die nächsten fünf Tage überleben wollte. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذر إن أردت النجاة فى الخمسة أيام القادمة
    Es ist vielleicht an der Zeit, ein bisschen vorsichtiger zu werden. Open Subtitles لا هاري,ربما ليست فكرة سيئة بأن تتوخى الحيطة و الحذر
    Seien Sie nächstens vorsichtiger, wenn Sie Ihr Geld zeigen. Open Subtitles كوني أكثر حذراً في المرة القادمه عندما تظهري محفظتك
    Das nächste Mal seid ihr aber vorsichtiger, OK? Open Subtitles حسناً في المرة القادمة حاولا أن تكونا أكثر حذراً أيها الأولاد ، حسناً ؟
    Du musst auch vorsichtiger sein. Open Subtitles عليكي أن تكوني أكثر حذراً مع نفسك ، أنتِ تعلمين ذلك
    Trottel wie du sollten vorsichtiger sein. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف حدث ذلك شخص أحمق مثلك عليه أن يكون أكثر حذراً ..
    Ich nehme an, Malachi und Darius sind vorsichtiger, als wir dachten. Open Subtitles أنا افترض بأن ملاخي و داريوس أكثر حذرا مما ندركه
    Ich möchte, dass du vorsichtiger bist, wenn du Streuner in unser Haus bringst. Open Subtitles انا فقط اريد ان اكون اكثر حذرا حول جلب المشردين الى منزلنا
    Du musst vorsichtiger sein als andere Kinder. Du wirst nicht die gleichen Chancen haben wie sie, verstehst du das? Open Subtitles يجب أن تكون أكثر حذرًا من الأطفال الآخرين لن تحصل على نفس فرصهم
    Es ist dem Kind zuliebe. Du musst vorsichtiger sein. Open Subtitles إضطررت لفعل هذا لأجل الطفل يجب أن تكوني أكثر حذرًا
    Als Frau bin ich vorsichtiger, und ich kann klarer denken, wenn du nicht da bist. Open Subtitles لكونى أمرأة ، فأنا أكثر حرصاً منك ويمكننى التفكير بوضوح بمفردى
    Seien Sie in Zukunft vorsichtiger, Herr Hauptmann. Open Subtitles أبقي أكثر حرصاً في المستقبل ، أيها النقيب
    Sei ein bisschen vorsichtiger, Neilson. Open Subtitles يكون حذر أكثر بعض الشيء، نيلسون نقدك أمام الناس الآخرين. - نعم.
    Wir müssen jetzt sehr vorsichtig sein. vorsichtiger als bisher. Open Subtitles يجدر بنا توخي الحذر لعدة أيام وأكثرمنالوقتالحالي.
    - Mutter. Du hättest etwas vorsichtiger sein sollen, wenn du nicht seine Frau werden wolltest. Wie hätte ich das denn wissen können. Open Subtitles كان عليك أن تكوني حذرة إذا كنت تريدين أن لا تكوني زوجته
    Aber ihr habt euch rausgeschlichen. Ihr müsst vorsichtiger sein. Open Subtitles لكنكم تسللتم خارج القرية ويجب أن تكونوا حذرين
    Ich glaube, wir zwei werden in der nächsten Zeit etwas vorsichtiger sein. Open Subtitles اعتقد أن يجب على كلانا أن نكون أكثر حرصًا بالمرة التالية..
    HENRY: Weißt du, du solltest vorsichtiger sein. Open Subtitles أنتي تعرف أنه يجب عليك ان تكون اكثر حذراً
    Als Tochter des alten Anführers, solltest du vorsichtiger sein. Open Subtitles جئت كإبنة الزعيمِ الكبير، يَجِبُ أَنْ تَكُونَ أكثرَ حذراً
    Sei nächstes Mal einfach vorsichtiger, Baby. Okay. Open Subtitles كوني حذره في المره القادمه حسنا
    Die Drogen waren in Ihrer Wohnung. Damit sind es Ihre. Sie hätten vorsichtiger sein sollen. Open Subtitles تلك المخدرات كانت في بيتك مما يجعله مُلكك، كان عليكَ أن تحذر أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus