"warne" - Traduction Allemand en Arabe

    • وارن
        
    • أحذرك
        
    • تحذير
        
    • احذرك
        
    • أحذر
        
    • أنبهك
        
    • أحذركم
        
    • أُحذّرك
        
    • حذر
        
    • أُحذرك
        
    • حذري
        
    • بتحذيرك
        
    • أحذركما
        
    • أحذركِ
        
    • أحذره
        
    Die Post ist gekommen. Wieder einmal kein Brief von deinem Mr. Warne. Open Subtitles البريد وصل , ومرة اخرى لا توجد رسائل من السيد وارن
    Agnes, rufen Sie bei der Polizeiwache an. Sie sollen Peter Warne finden. Open Subtitles اجنس اتصلى بالشرطة أخبريهم ان يجدو بيتر وارن
    Wenn nicht, Warne ich Sie - lassen Sie mich in Ruhe! Open Subtitles إن لم يكن لديك دليل فأنا أحذرك كف عن مطاردتى
    Ich Warne dich. Wenn du diesen Vogel nicht im Griff hast, muss er weg. Open Subtitles أنا أحذرك إذا لم تستطع السيطرة على هذا الطائر الدموى فسأضطر لتركه يذهب
    - Nike, Warne die Vereinten Nationen. - Sofort. Open Subtitles نايك, أرسلي إشارة تحذير لكل أمم التحالف الآن
    Ich Warne Sie, Doktor. Open Subtitles وانا احذرك ان اخفقت او هرب او كانت هناك خدعة
    Ich Warne den Film davor, noch mal blödsinnig zu werden. Open Subtitles أنا أحذر هذا الفلم بأن لا يميل الى السخافة مرة أخرى
    F. Warne Co. möchte Ihr Büchlein herausgeben, Miss Potter. Open Subtitles السيد وارن والشركة يريدان نشر كتابك الصغير انسة بوتر
    Lieber Mr. Warne, ich bin erfreut. Sehr erfreut. Open Subtitles سّيدي وارن العزيز , حسنا انا مسرورة , مسرورة جدا جدا
    Wie dem auch sei, Mr. Warne wird sie als Erster lesen müssen. Open Subtitles لكن , باي حال , على السيد وارن قراءتها بالاول
    Wir haben nichts dagegen, dass du den Antrag von Mr. Warne annimmst. Open Subtitles انت ربما تقبلين بالسيد وارن لكن يجب ان يبقى سر , حتى على عائلته
    Peter Warne, das reicht jetzt! Open Subtitles بيتر وارن , لقد تماديت بما فيه الكفاية
    Aber ich Warne dich, wenn du meinem Sohn wehtust, sterben du und ich zusammen! Open Subtitles ولكن أحذرك في البداية لو تجرأت على ألمت ابني, انا وأنت سنموت معاً.
    Ich Warne dich, Prinzessin. Lass keinen Menschen zu dir ins Haus! Open Subtitles الآن أنا أحذرك ، لا تدعى أى شخص أو أى شئ يدخل المنزل
    Ich Warne dich. Das hat überhaupt nur einen Sinn, wenn du's ehrlich meinst. Open Subtitles لكنني أحذرك ، سيكون الأمر بلا فائدة إذا لم تعقد النية
    Ich Warne Sie nur, dass es bei einer Sache wie dieser, Open Subtitles أنا مجرد تحذير لك أنه في بعض الأحيان مع تطور مثل هذا،
    Ich Warne dich, dieses Haar erfordert eine enorme Menge an Pflege. Open Subtitles إليك تحذير واجب، هذا الشعر يحتاج رعاية مهولة.
    Mary, ich Warne Sie, sonst muss ich handgreiflich werden. Open Subtitles مارى, انا احذرك يجب ان اصبح طبيعى, انا اعنى هذا
    Darum Warne ich jeden. Und wenn es mein Sohn wäre. Open Subtitles لذا فعلي أن أحذر كل من قد يكون إبني أو يكون أي أحد
    Also gut... ich Warne dich, wir werden dich zuerst waschen müssen. Open Subtitles حسنٌ إذاً، أنا أنبهك علينا أن ننظفك أولاً
    Ich Warne euch, noch eine Lüge, und es gibt eine Anklage wegen Behinderung der Polizei. Open Subtitles ، أحذركم ، كذبة واحدة أخرى منكم ، وسأتهمكم بالإعاقة
    Das ist Urcel! Ich Warne dich: Er redet immer mehr. Open Subtitles هذا "أورسيل"، أُحذّرك, إنّه ثرثار أصليّ.
    Warne deinen Dealer Open Subtitles حذر من تشتري منه
    Ich Warne dich! Ich nehme mir ein anderes Pferd. Open Subtitles أُحذرك سأَحصل على حصان آخر
    Warne deine Freunde. Warne alle Menschen. Open Subtitles حذري اصدقائك حذري كل من تعرفين
    Nein, ich Warne dich, damit ich nicht muss. Open Subtitles لا, أنا أقوم بتحذيرك فقط كي لا أضطر لفعلها.
    Aber ich Warne euch, versucht ihr zu entkommen, fälle ich jeden Baum, zerstöre jedes Haus ... und erschlage jeden Unschuldigen auf der Suche nach euch. Open Subtitles لكنني أحذركما إن حاولتما الهرب سأزيل كل الأشجار و أهدم كل المباني
    Alles klar, nun, ich Warne dich, ich bin nicht wirklich gut in diesem emotionalen Kram. Open Subtitles حسنا, الآن, أنا أحذركِ في الواقع أنا لست جيدا في التعامل مع أمور المشاعر هذه
    Ich Warne ihn nur. Open Subtitles أنا أحذره فحسب هل فكرت من قبل أنّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus