"was könnte" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا قد
        
    • ماذا يمكن ان
        
    • ما الذي يمكن أن
        
    • ماذا يمكن أن
        
    • وما قد
        
    • ماذا يمكن أَنْ
        
    • ماذا يمكنني أن
        
    • وما عساه
        
    • ما الذى قد
        
    • ما الذي يمكنه
        
    • يا ترى ما
        
    • وما الذي قد
        
    • مالّذي يمكن أن
        
    • ماذا يمكنه أن
        
    • ما الذي قد
        
    Was könnte wichtiger sein als eine publizistische Strategie? Open Subtitles لـيس بالأمر المهم ؟ ؟ ماذا قد يكون أكثر أهمية
    Und wenn er dazu imstande ist, zu Was könnte Marcus ihn noch bewegen? Open Subtitles وإذا كان قادر على هذا ماذا قد يفعل ماركوس ايضا بامر زوجك به
    - Sie können keine toten Zellen erwecken. - Was könnte es dann gewesen sein? Open Subtitles لا يوجد طريقه لتَحريك خلايا غيرِ حيه إذا ماذا يمكن ان يكون ؟
    Ich habe WikiLeaks erwähnt, weil – Was könnte offener sein, als all dieses Material zu veröffentlichen? TED لهذا ذكرت ويكيليكس ، لأن ما الذي يمكن أن يحدث .. أكثر صراحة من نشر تلك المواد؟
    Was könnte wohl in meinem Auge sein, was all dies erklären würde? Open Subtitles أَسْألُك، ماذا يمكن أن يَكُونُ في عينِي هَلْ يُوضّحُ هذا شيء؟
    Und Was könnte schrecklicher sein, als deine Verwandlung in einen Vampir? Open Subtitles وما قد يكون أكثر فظاعة من أن تتحوّلين إلى مصّاصة دماء؟
    Was könnte besser sein? Open Subtitles ماذا يمكن أَنْ يَكُونُ أفضل مِنْ ذلك؟
    Was könnte ich mehr verlangen? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أطلب أكثر من ذلك ؟
    Was könnte für einen König eine größere Herausforderung sein, als gegen sein eigenes Fleisch und Blut in die Schlacht zu ziehen! Open Subtitles ماذا قد يكون اختبار افضل من هذا لملك أن يذهب الى معركة ضد نسله؟
    Was könnte ernster sein als deine Hochzeit zu verpassen? Open Subtitles ماذا قد يكون أكثر خطورة من التغيب عن زفافك؟
    Was könnte mich schon dazu bringen dich zu verraten? Open Subtitles ماذا قد يجعلُني أفكر في أن أخونك؟
    Was könnte nicht stimmen? Open Subtitles هل هناك مشكلة ؟ ماذا قد يكون ؟
    Zwei Fluchtwege. Was könnte besser sein? Open Subtitles , طريقتين ووجهة نظر لطيفة ماذا يمكن ان يكون الافضل؟
    Was könnte sein Vater tun, aber seine Frau nicht? Open Subtitles اذاً ماذا يمكن ان يقدمه له ابوه ولا تقدر زوجته علي تقديمه
    Sehen wir's positiv. Was könnte jetzt noch Schlimmeres passieren? Open Subtitles أنظري للجانب المشرق ما الذي يمكن أن يحدث أسوا من هذا؟
    Was könnte demokratischer sein? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أكثر ديمقراطية من هذا ؟
    einer anderen Art. Was könnte man nehmen? TED يجب أن يكون أنواع مختلفة. ماذا يمكن أن يكون؟ لماذا لا يمكن أن يكون شيطان تسمانيا؟
    Eine versteckte Blockhütte mitten in den Everglades Was könnte sich ein geneigter Serienmörder mehr wünschen? Open Subtitles "كوخ سريّ بوسط الـ(إيفرغلايدس)..." "وما قد يطلبه قاتل متسلسل تفرّغ ثانيةً أكثر من ذلك؟"
    Was könnte ich dem hinzufügen? Open Subtitles ماذا يمكن أَنْ أُضيفُ إلى كُلّ هذا؟
    Was könnte ich tun? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Was könnte, für einen Mann wie ihn, verlockender sein als Geld? Open Subtitles وما عساه أشدّ إغراء لرجل من المال؟
    Was könnte schlimmer sein, als das Ende der Welt? Open Subtitles ما الذى قد يكون أسوء من نهاية العالم؟
    Aber Was könnte uns von einer Zukunft ultimativen Genusses abbringen? TED و لكن ما الذي يمكنه أن يصرف نظرنا عن اختيار مستقبل بأقصى كم من السعادة؟
    Was könnte sie wissen? Open Subtitles يا ترى ما الذي تعرفه؟
    Was könnte er dir wohl gezeigt haben, dass deine Meinung über uns ändert? Open Subtitles وما الذي قد يعرضه عليك ليجعلك تُغيّر رأيك عن علاقتنا؟
    Ich bin kurz davor, einen Terroristen zu schnappen, Was könnte wichtiger sein? Open Subtitles أنا في طريقي للقبض على إرهابي. مالّذي يمكن أن يكون أهمّ من ذلك ؟
    Was könnte er bauen, das so mächtig ist, dass der Präsident der USA kapituliert? Open Subtitles ماذا يمكنه أن يبنى ليجعل الرئيس يسلمه الحكومة ؟
    Was könnte er tun, das so wichtig ist, ... dass er dich allein herkommen lässt? Open Subtitles ما الذي قد يفعله ويكون مهمّاً إلى درجة أن يجعلكِ تأتين إلى هنا بمفردكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus