"wenn eine" - Traduction Allemand en Arabe

    • قد وقع فعلا
        
    • عندما يكون هناك
        
    • عندما تقوم
        
    • سيحدث إذا إكتشفت
        
    • لو أن
        
    Die Hundestaffeln bellen nicht, wenn eine Bombe da ist, Mr. President. Open Subtitles وحدات الكلاب لا تنبح عندما يكون هناك قنبلة سيدي الرئيس
    Wenn wir uns auf irgendeine Handlung konzentrieren, dann stellen wir den Teil unserer selbst ab, wenn eine andere Person da ist. TED عندما نركز على أنفسنا في أي نشاط، نلغي هذا الجانب من أنفسنا عندما يكون هناك شخص آخر.
    Aber wenn eine derartige Großmacht auf wehrlose Menschen einschlägt dann wird ihre Brutalität deutlich und die eigene Schwäche. Open Subtitles و لكن عندما تقوم قوة كبيرة مثلها بضرب أناس ضعفاء فانها تكشف عن وحشيتها
    Und wenn eine andere Frau diese Illusion bedroht, erleidet sie einen psychotischen Schub. Open Subtitles وبعد ذلك عندما تقوم إمرأة أخرى بتهديد هذا الوهم، تعانيمنإنقطاعذهاني.
    Und wenn eine andere Bande uns hier findet? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا إكتشفت عصابة أخري هذا المكان؟
    Also selbst wenn eine Million davon aus dem Orbit geschleudert würden, ist die Wahrscheinlichkeit, dass uns eins erwischt, recht klein. TED فحتى لو أن الملايين منها قذفت خارج المدار ، فإن احتمال أن يصطدم بنا أحدها لا يزال بعيدا.
    Wir fanden heraus: wenn eine Person überzeugt davon ist, dass das Verhalten total falsch ist, gibt es eine Person in der Nähe, die es für völlig richtig hält. TED وجدنا مرة أخرى أنه عندما يكون هناك شخص واحد مقتنع أن هذا السلوك خاطئ تماما، نجد شخصًا يجلس بالقرب منه يعتقد أن هذا السلوك صحيح تمامًا.
    Du bist nur ein harter Kerl, wenn eine Autoritätsperson da ist, damit es nicht zu weit geht. Open Subtitles طبيعي، فأنا تكون قوي البأس عندما يكون هناك حارساً بالجوار
    wenn eine Anfrage eine übertriebene Reaktion erzeugt, stimmt etwas nicht oder ich habe etwas gewonnen, habe ich etwas gewonnen? Open Subtitles بناءً على خبرتي عندما يكون هناك رد فعل كبير لطلب صغير اما أن بكون هناك شيئ سيئ أو اني سأحصل على جائزة
    Mm. wenn eine israelitische Geheimagentin einem eine Sammlung an illegal erworbenen E-Mails aushändigt, dann überfliegt man die nicht bloß, Watson. Open Subtitles عندما تقوم عميلة إسرائيلية بتسليمك بطريقة غير قانونية مجموعة من الرسائل البريدية،
    wenn eine Frau aus diesen schäbigen, niederen Kreisen klein gemahlenes Kokain von dem erigierten Penis irgendeines Losers inhaliert und danach LSD von seinem Gemächt nimmt... Open Subtitles عندما تقوم إمرأه من وسط متدني بإستنشاق الكوكايين من عضو مجرم ثم تلعق عقار الهلوسه من خصيتاه...
    wenn eine andere Hure den Schwanz deines Mannes lutscht. Open Subtitles عندما تقوم امرأة أخرى بمضاجعةِ زوجكِ
    Und wenn eine andere Bande uns hier findet? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا إكتشفت عصابة أخري هذا المكان؟
    Was wäre, wenn eine Person etwas zurückzugeben versucht und dieses Kleidungsstück dann beim nächsten willigen Käufer und nicht beim Einzelhändler landet? TED ماذا لو أن الشخص الذي يريد ردّ منتج ما يكُن هذا المنتج لمتسوق آخر يريده بدلاً من البائع؟
    Ich meine, wenn eine Person, ein Mörder oder sonst ein krimineller, wenn er hilfe suchte, würden Sie ihn anzeigen? Open Subtitles أعني ماذا لو أن شخص جاء إليك و أنت تعرف انه مجرم أو قاتل أو نوع من و أراد نوع من المساعدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus