Jetzt werden sie darin arbeiten, essen und schlafen, bis zu unserem Sieg. | Open Subtitles | ، سوف تعمل الآن هنا، تأكل هنا تنام هنا حتى ننتصر |
Und wenn ich nichts aussage, werden sie dann wild und unberechenbar? | Open Subtitles | افترض اننى لن اخبرك اى شئ عنه ؟ هل ستقوم بعمل شرس و غير قابل للتنبؤ به ؟ |
Aber wenn der Instinkt und Wille stark genug sind, werden sie ihm nachgeben. | Open Subtitles | لكن لو أن هذه الغريزة قوية كفاية, سيقومون بتلبيتها بأى طريقة يستطيعون. |
In 20 Minuten werden sie in ein Sicherheitsgefängnis nahe LA verlegt. | Open Subtitles | خلال 20دقيقة,سيتم شحنك الى سجن أمن أعلى خارج لوس أنجلوس. |
Ich werde dich nicht verletzen. Doch werden sie. | Open Subtitles | بل ستفعلين تحقدون عليّ لٔانني أفعل ما أريد |
Wir denken, wenn sie die Kreditkarten prüfen, werden sie herausfinden, dass er vor ein paar Wochen eine ungewöhnlich große Menge davon kaufte. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين. |
Mächtige Leute zerstörten sein Leben. Die Graysons stecken hinter all dem. Dafür werden sie büßen. | Open Subtitles | آلـ(غريسون) هم من تسببوا في ذلك وسيدفعون الثمن |
Was werden sie tun? Uns festnehmen? | TED | ماذا سيفعلون ؟ هل سيلقون القبض علينا ؟ لا يمكن أن يعثروا علينا في أي مكان. |
werden sie es analysieren können? | Open Subtitles | ولكن ليس علي الارض , ولكنك هل ستكون قادر علي صنع ذلك الشي؟ |
In der nächsten Minute werden sie so eine Art konzeptuelles Anzeige-Feuerwerk sehen, von all den Punkten, die in meinem Kopf herumgekreist sind. | TED | علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي. |
Wenn die wissen, dass ich hier bin, werden sie Vater etwas antun. | Open Subtitles | لا تجيب عليه ، سوف يؤذون والدي إذا عرفوا بأنني هنا |
Durch eine Kombination kontrollierter Brände und Pestizide... ..werden sie Erfolg haben. | Open Subtitles | بإستخدام المواد الحارقة و المبيدات الحشرية المسيطر عليها سوف ينجحون |
Nehmen Sie mir die Frage nicht übel, aber werden sie mich umbringen? | Open Subtitles | لاتقمبالهربمنالإجابة, هل ستقوم بقتلي أم لا ؟ |
Was, werden sie mir auch 20 Jahre medizinisches Fachwissen eintrichtern? | Open Subtitles | ماذا، هل ستقوم بتغذيتي بعشرين عاماً من المعرفة الطبيّة أيضاً؟ |
Wenn wir uns nicht zurückmelden, werden sie dich bei deinem Chef verpetzen. | Open Subtitles | أن لم نقدم التقرير على الموعد المحدد سيقومون بفضحك,سيخبرون رئيسك,سيبلغون عنك |
Wenn Sie einschlafen, was gut möglich ist, weil es ein langer Tag war, werden sie zum Parkplatz transportiert. | TED | وفي صورة نومك، والذي من الممكن أن يحدث لأنه كان يوما طويلا، سيتم نقلك إلى موقف السيارات. |
Das glaube ich zwar nicht, aber eines Tages werden sie es vielleicht. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ ستفعلين ذلك لكن قد يفعلها شخصا ما |
Aber leider werden sie feststellen, dass Sie Ihr Kapital vergeudet haben. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، أعتقد أنك ستجد أنك أهدرت رأس مالك |
Die Graysons stecken hinter all dem. Dafür werden sie büßen. | Open Subtitles | آلـ(غريسون) هم من يقفون خلف هذا وسيدفعون الثّمن |
Welchen von uns werden sie als ersten erwarten? | Open Subtitles | ماذا سيفعلون بأول شخص يخرج من هذا الباب؟ |
werden sie in der Lage sein, mit Ihrer verstümmelten Extremität zu bohren? | Open Subtitles | و هل ستكون قادرا على أستخدام المثقاب بيدك المجروحة ؟ |
Immer, wenn ich mich auf den Weg mache, und immer, wenn ich den Medizinschrank öffne, werden sie Ban Deodorant sehen. | TED | أي وقت أنا مستعد للذهاب، في أي وقت أفتح خزانة دوائي سترون مزيل عرق بان |
Dann werden sie Ihre Überzeugung brauchen. | Open Subtitles | ستحتاج لقناعتك عندما تقضي الوقت في المزرعة الجزائية |
Egal, wie schnell die Wohnblockkriege gestoppt werden, sie entwickeln sich doch zu einer Epidemie. | Open Subtitles | على اية حال هذا يمنع هذه الحروب بسرعة هذا واضح انهم يصبحون كالوباء |
Den Kindern wird es nicht nur gut gehen; offen gesagt werden sie großartig sein. | TED | ولن يكون الأطفال على ما يرام فحسب، بصراحة، سيكونون رائعين. |
Tun Sie so was noch mal, werden sie kein Erbarmen zeigen. | Open Subtitles | اذا فعلت أمرا كهذا سيأتون مرة أخرى إليك بصورة أقوى |
Sobald Sie mit einem Fuß aus der Tinte sind, werden sie wieder drollig. | Open Subtitles | عندما تضع قدم واحدة على الأرض تصبح أحمقاً , أليس كذلك ؟ |