Ihr Jungs macht mich so wütend. Ihr werdet diesen Sommer arbeiten." | TED | لقد جعلتموني أغضب فعلاُ .. سوف تعملون في هذا الصيف |
Ihr werdet an Land gehen und euch dieses Auto schnappen, verstanden? | Open Subtitles | سوف تذهبا الى الشاطئ وسوف تأتيانى بتلك السياره مفهوم؟ جيد |
Egal was wirklich passiert ist, wenn ihr uns drankriegen wollt, werdet ihr etwas konstruieren. | Open Subtitles | لا يهم ما الذي حدث اذا تريدون أن نصبح مذنبين سوف نكون مذنبين |
In Outworld werdet ihr, wenn ihr euch bemüht, einen anderen Führer finden. | Open Subtitles | في آوت وارلد إذا بحثتما بإنتباه شديد سوف تجدان مرشداً آخر |
Eines Tages werdet ihr entscheiden müssen, wer dort draußen überlebt und wer stirbt. | Open Subtitles | سوف يأتي وقت عندها عليك ان تقرر من يعيش ومن يموت هناك. |
Eure Ländereien, eure Besitztümer, euer Leben, werdet ihr mir, General Zod, als Tribut geben. | Open Subtitles | أراضيكم .. ممتلكاتكم و أرواحكم سوف تقدم كشكر منكم لتقديرى و ثناء لى |
Ihr werdet sterben wie alle anderen. Dann opfert Ihr euch umsonst. | Open Subtitles | سوف ينتهي أمرك ميتاً مثلهم أنت تهب حياتك بلا جدوى |
Ihr werdet einfach die Zentripetalkraft des Schiffes nutzen, um die Entfernung zu überwinden. | Open Subtitles | أنتَ سوف تَستخدم قوة الجاذبية الخاصة بالسفينة. كيّ تُقرب مسافتك. تمهل ؟ |
Von nun an spürt ihr keine Kälte mehr, denn ihr werdet einander wärmen. | Open Subtitles | من الآن لن تشعروا بأي برد كل شخص فيكم سوف يدفيء الآخر |
Wir haben mit euren Eltern vereinbart, dass ihr hier gut erzogen werdet. | Open Subtitles | ألآن أصبحت تربيتكم في هذا ألمكان، سوف تحظون بِمستقبلِ أفضل جِداً |
Ihr bekommt eine Narkose, das heißt, ihr werdet sowieso nichts spüren. | Open Subtitles | هذا هراء سوف يقومون بتخديركما لكي لا تشعران بأي شيء |
Aber bis dahin werdet ihr weit weg und in Sicherheit sein. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت كل واحد منكم سوف يكون بعيدا وآمنة. |
Denn irgendwann werdet ihr sie sowieso ausziehen und dann sieht der Prinz all eure Dellen. | Open Subtitles | لانه في نهاية القصة ، سوف يقوم بنزعهم وعندها سوف يرى الأمير كل هذا |
Denk dran, solange das Team vereint ist, werdet ihr immer Erfolg haben. | Open Subtitles | تذكّر، ما دمت تحافظ على وحدة الفريق معًا، سوف تنجح دومًا. |
Ihr werdet lernen, dass Respekt, harte Arbeit und vor allem Disziplin allein schon Belohnung genug sind. | Open Subtitles | و سوف تتعلم الأحترام , العمل الجاد و قبل كُل شيء الأنظباط و لكُل مردوده |
Aber bald werdet ihr merken, dass ihr euch richtig entschieden habt. | Open Subtitles | ولكن في الوقت المناسب، سوف تدركون انكم قمتم بالاختيار الصائب |
Sie haben heraus gefunden, dass ihr, wenn ihr als 19jährige mit dem Marathon-Laufen beginnt, stetig zunehmend schneller werdet, Jahr für Jahr, bis ihr mit 27 den Höhepunkt erreicht. | TED | ووجدوا .. انهم ان بدأت تجري في عمر 19 سوف تصبح اسرع واسرع كل عام حتى تصل الى ذروة سرعتك في عمر 27 |
Ihr werdet morgen total fertig sein, wenn ihr jetzt nicht ins Bett geht, los. | Open Subtitles | حسناً يا أصحاب سيتم سحبكم غداً إن لم تذهبوا للسرير الأن . هيا |
- Ja, sobald ich euch reingelassen habe, was versichert mir, dass ihr euer Versprechen halten werdet? | Open Subtitles | نعم، مرة واحدة تسمح لك في، ما الضمان لدي كنت ستعمل على الوعد الخاص بك؟ |
Aber ich bin sicher, dass ihr beide glücklich miteinander werdet. | Open Subtitles | لكنى متأكده انكما الاثنان ستكونان سعيدين مع بعضكما البعض |
Ihr werdet es machen, weil ihr Hunger habt. | Open Subtitles | وسيتعين عليكم يا رفاق أن تقبلوا بهذا لأنكم ستكونون جوعى |
Damit ihr den Steuereintreiber bezahlen könnte und nichts in den Kerker gesperrt werdet. | Open Subtitles | تلك المبالغ الكبيرة ستدفع لرجل الضرائب . والتى ستبعدكم عن سجن عمدة البلدة |
Und das bedeutet, dass ihr 2 Zimmergenossen werdet. | Open Subtitles | أتعلمون ؟ هذا يعني أنكم ستصبحون جارين في نفس الغرفة |
Ihr werdet nicht für immer befreundet sein. Nichts für ungut. | Open Subtitles | لا أظنكما ستكونا أفضل أصدقاء للأبد لا أقصد إهانة |
die ihr etwas bewegt und verändert, ihr wisst schon, die Vordenker: Was werdet ihr tun mit den Gaben, die ihr bekommen habt, um uns von der Angst zu befreien, die uns täglich hemmt? | TED | أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟ |
Beiß sie, mein Sohn und ihr werdet Acht Jahre alt sein - für die Ewigkeit. | Open Subtitles | عضها يا بني، وكلاكما ستبقيان بالـ8 للأبد |
Wenn ihr eure Patienten in den Hubschrauber bekommt... werdet ihr ausgezeichnet. Alle bereit? | Open Subtitles | إذا وصل مرضاكم إلى المروحية ستتم إجازتكم ، فهل أنتم مستعدون ؟ |
Nun, ihr seid ja so beschäftigt, die Stadt zu säubern, ihr werdet kaum Zeit haben. | Open Subtitles | أنتم يا شباب مشغولين جداً هذه الأيام بتطهير المدينة. كيف ستجدون الوقت لرؤية ذلك؟ |
Lasst mich gehen. Ihr werdet in der Hölle brennen, Wainwright. | Open Subtitles | اتركوني ستحترق فى الجحيم يا واين رايت |
Und ihr alle werdet ein normales Leben führen. | Open Subtitles | و ستحظون بحياة طبيعية و هذا كل ما أردته لكم |
Das Klavierspielen von Kap Breton ist einfach unglaublich. Es ist sehr rhythmisch, und ihr werdet's sehen. | TED | طريقة عزف كيب بريتون للبيانو رائعةٌ جداً. إنها متناغمةٌ جداً و ، سترون ذلك. |