"wie lange ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • منذ متى
        
    • كم مضى
        
    • كم مر
        
    • كم من الوقت مضى
        
    • متى حدث
        
    • متى كان
        
    • ما هو طول
        
    • ومنذ متى
        
    • منذ متي
        
    • كم المدة
        
    • كم تبلغ هذه المدة
        
    • كم مضي من الوقت
        
    • كم من المدة
        
    • كم من الوقت مر
        
    • كمْ مضى
        
    Wie lange ist das jetzt her? Open Subtitles مات في النهاية. منذ متى كان ذلك سيد فوتزلر?
    Na ja. Wie lange ist es her, dass es einen Mordfall gab? Open Subtitles على كل حال, منذ متى كانت لدينا قضية قتل؟
    Die Frau, die wir aus dem Wasser gezogen haben, Wie lange ist sie schon wach? Open Subtitles المرأة التي سحبناها من الماء، منذ متى وهي في وعيها؟
    Wie lange ist es her, seit Sie Ihren Sohn gesehen haben? Open Subtitles كم مضى من الوقت على آخر مرة رأيتِ فيها ابنك؟
    Wenn Sie mir die Frage erlauben, Wie lange ist es her? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع سؤالي, كم مضى من الوقت ؟
    Sag mal, Tommy, Wie lange ist dieser Mr. Strawberry - überhaupt schon im Spiel? - Keine Ahnung. Open Subtitles بالمناسبة ، منذ متى كان رفيق السيد فراولة في الصورة ؟
    Wie lange ist iNGen schon in diesem Bereich aktiv? Open Subtitles منذ متى و الديناصور إنجين يقوم بإطلاق نبرة الصوت تلك ؟
    Wie lange ist ihr Quellcode schon so? Open Subtitles منذ متى التعليمات البرمجية المصدر كان مثل هذا؟
    Apropos, Wie lange ist das Auto schon hinter uns? Open Subtitles بالحديث عن الترصد، منذ متى و تلك السيارة تتبعنا؟
    Wie lange ist sie schon so? Open Subtitles معدلاتها الحيوية منخفضة منذ متى وهي فاقدة الوعي؟
    Wie lange ist der schon pensioniert? Open Subtitles اللهي، منذ متى و هذا الرجل متقاعد؟
    Wie lange ist es her, dass Fred das letzte Mal freiwillig draußen war? Open Subtitles منذ متى أخر مره * فريد * غادرت الفندق بمفردها ؟
    Oh. Jesus, Wie lange ist es wirklich her? Open Subtitles منذُ أن انتشرَ مرض الإيدز يا إلهي، كم مضى حقاً لم تنظَفها؟
    Ganz genau. Wie lange ist es für euch her, seit dem Hubschrauber? Open Subtitles هذا صحيح، كم مضى عليكم مذ حادثة المروحيّة؟
    Wie lange ist es her, seit wir die gleiche Luft geatmet haben? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ أن كنا بمكان واحد نتنفس الهواء ذاته؟
    Wie lange ist es her, dass ein Vampir... die Straßen dieser Stadt heimgesucht hat? Open Subtitles كم مضى على مطاردة مصّاص دماء في شوارع هذه المدينة؟
    Wie lange ist es her, seit er den Nebel passiert hat? Open Subtitles كم مر من الوقت منذ أن عبر من خلال الغبار؟
    Wie lange ist das Tor schon offen? Open Subtitles كم من الوقت مضى على فتح البوابة ؟
    Wie lange ist das her? Open Subtitles منذ متى حدث ذلك ؟
    Und Wie lange ist die Küstenlinie dieser Seen? TED ما هو طول الخط الساحلي لهذه البحيرات؟
    Und Wie lange ist sie bereits seine Gefährtin? Open Subtitles أه ، ومنذ متى وهي ـ ـ ـ برفقته ـ ـ ـ ؟
    Wie lange ist das wohl schon da? Open Subtitles منذ متي وهذا الشيء هنـاك ؟ تفكير جيد أيزما ماذا تقول بشأن هذا كوزكو ؟
    Wie lange ist sie schon so? Open Subtitles كم المدة وهي على تلك الحالة ؟
    Wie lange ist lange? Open Subtitles كم تبلغ هذه المدة الطويلة؟
    Wie lange ist es her, dass Sie keine Frau mehr hatten? Open Subtitles كم مضي من الوقت منذ آخر مرة أخذت فيها امرأة؟
    Wie lange ist es schon her, dass du deine Eltern gesehen oder mit ihnen geredet hast? Open Subtitles كم من المدة بالضبط منذ أن رأيتِ أو تحدثتِ مع والديكِ , يا سوزان ؟
    Wie lange ist sie in diesem Zustand? Open Subtitles كم من الوقت مر عليها وهي بهذا الشكل ؟ ربما 30 دقيقة
    Wie lange ist er schon dort drinnen? Open Subtitles كمْ مضى على وجوده هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus